آنا دیلی آموزش زبان ترکی

آموزش ,یادگیری زبان ترکی اؤیرتمک ، اؤیرنمک تورکجه دیلی

بیتگی نبات گیاه

بیتگی

آغاج اوت چبچک کیمی توپراغا کوک سالاراق یتیئشن یاراتیق گویرتی گووه رن یاراتیق

+ نوشته شده در  جمعه بیست و سوم آبان 1393ساعت 12:51  توسط مجید  | 

بیبر دولماسی دولمه فلفل

بیبر دولماسی

گوی بیبرین ایچینی بوشالداراق و اونا قیمه ات سوغان و لپه یا دویو دولدوراراق و پیشیره رک حاضیرلانان بیر یئمک

+ نوشته شده در  جمعه بیست و سوم آبان 1393ساعت 12:43  توسط مجید  | 

" بوزآت سنی سرتؤولهیه باغلارام

" بوزآت سنی سرتؤولهیه باغلارام
آند ایچیرم، سنی مخمل چوللارام، آي بوزآت، چوللارام!
بوزآت منی بو داعوادان قورتارسان،
قیزیلدان، گوموشدن سنی ناللارام، آي بوزآت، ناللارام!
قوي منه دئسینلر آي نادان نبی؛
دیوانی یئریندن اوینادان نبی!...

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم آبان 1393ساعت 20:39  توسط مجید  | 

یاردیم چیل دوستلار ناغیلی:

یاردیم چیل دوستلار ناغیلی:
بیری وار ایدی بیری یوخو ایدی، تانری دان سونرا ھئچ کیم یوخ ایدی...
گؤرکملی بیر یئر و دیگر طرفده بیر داغا بنزر اوجالیق وار ایدی.
گونلرین بیر گونونده، گول کوتانین دیبینده بیر گؤزه ل دووشان خانیم بالاسینا سسله
ندی:
گل آی جانیم!
اوغول بالام دور گئدک - داغ دؤشونو سئیر ائدک
ایلک یازین خوشچاغی دیر - اؤنده قافلان داغی دیر.
بالا دووشان سئوینجک - آتیلدی دوشدو قوش تک
بالا یئرکوکوسون تئز یئییب، دئدی آی آنا گئدک.
....................
آنا بالا الَ الَه - اوز قویدولار گؤی چؤله
چیخدیلار داغا داشا - داغی آلدیلار باشا
چاتدیلار ذیروه یه لاپ - دووشان باشلادی تاپ تاپ
آتیلماغا، دوشماغا - اویناماغا، جوشماغا
....................
آنا ھایلادی آمان! - آزجا اولسا دینج دایان!
ییخیلارسان آی اوشاق - قوی سلامت یئتیشک
قیچین بورخولار اوغول - اوغول دئمه بیر نوغول!
....................
آمما بالاجا دووشان بو حالدا - آناسی قالیب دی دالدا
قیریلدی بیردن بیره - آسقی سی دوشدو یئره!
دویمه سی قویدو قاچدی - داغی، دره نی آشدی
آغلاماغا باشلادی - دویمه م دئییب توشلادی
آناسی دئدی:
آی بالام! آغلاما دویمه آللام!
آسقی نی باغلارام من - آغلاسان آغلارام من!
....................
آناسی بئیله یاشیندا - بیلمیردی داغ باشیندا
دویمه ھاردا - ساپ ھاردا؟! - ایینه ھاردا- ساپ ھاردا؟!
....................
بالا دووشان آغلیردی - یامان آجی باغریردی
آناسی فیکره جوموب - نئیله سین دیه توموب
....................
او حالدا بیرجه کیرپی - گلیب مئیدانا گیردی
گوردو بیر دووشان آنا - باغریندا بیر کؤک بالا
ائھمال ائھمال دیندیریر - اونو داغدان اندیریر
دئدی کیرپی :
آ دووشان خانیم! - نه دیر کدر آی جانیم؟
بو بالا نه دن آغلاییر؟ - سنین اوره یین داغللاییر !
آنا دئدی :
قالمیشام ! - بونون آغرین آلمیشام !
دویمه سی دوشدو گئتدی - داغ دره لرده ایتدی
ایندی نه ایینه نه ساپ - داغ باشیندا دویمه تاپ
کیرپی بیر آز دولاندی - دویمه دئییب توولاندی
بیردن باغیردی کیرپی :
آھان! - علاجین تاپدیم اینان !
داریخما دووشان ننه - گل سنه وئریم ایینه
چک تیکانیمدان بیرین - داماغیز اولسون شیرین
قالدی دویمه قالدی ساپ - بیر آز دولان آختار تاپ !
ایینه نی آلدی آنا - ساغ اول دئدی تئز اونا
قالدی ایینه ساپ ایشی - دویمه ایشی آی کیشی !
او حالدا بیر سسگلدی - داغدان بیر گئچی اندی
باخدی کی دووشان ننه - الینده بیرجه ایینه
دایانیبدیر بیر داشا - فیکره جوموب بیر باشا
کئچی دئدی :
نه دیر آ دووشان! - منم سندن سوروشان
بو غم، غوصصه نه دن دیر؟ - باغرین زدُن - زدُن دیر؟
دووشان دئدی :
بو ایینه! - ساپیم یوخدور سن دئنه !
گئچی دئدی :
اولاندیر! منیم توکوم کوتاندیر !
ساپ یئرینه اونو قوی - آل تئلیمدن بیرین سوی !
آنا دووشان سئوینجک - توکدن بیرین چک ھا چک
نھایت دارتیب آلدی - گئچی نی یولا سالدی
الینده بیر ایینه ساپ - گل ایندی بیر دویمه تاپ !
آنا ھله چاره سیز - بالا باغیریر تئز! تئز !
دویمه سیز آسقی اولماز - داغدا دا دویمه اولماز
ھله بالا باغیریر - دویمه سینی چاغیریر
بیردن داغلار تیتره دی - آنا دئدی بو نه دیر؟
داغی داشی سسآلدی - ھاممی حئیرتده قالدی
نه دیر گؤره سن بو سس؟ - جاناوار دیر یوخسا کس؟
قورخا قورخا دووشانلار - داش دیبینده قالانلار
گؤردولر آنی حالدا - تاپ تاپ گلیری دالدا
بیر آغیر آیاق سسی - یامان اودلو نفسی
گؤروندو قافلان گؤزه - ھئیکلی چیخدی دوزه
آنا بالا تیتره ییردی - دیشی دیشینه دییردی
آستاجا آنا دئیه ر - بو یقین بیزی یئیه ر!
اوغول بالا تئز گیزلن! - چیخماسین سسین گیزلن!
یوخسا گؤررسه بیزی - آلارسا دووشان ایزی
بودار ھم سنی، ھمده منی - زوردا یوخدور ھئچ کمی
گؤرونمه ھئچ گؤزونه - باخما اونون اوزونه
ییرتیجی دیشلری وار - دھشتلی ایشلری وار
قافلان ایره لی گلدی - دووشانی بیر اییله دی
توولادی بوی، باشینی - اویناتدی گؤز قاشینی
دئدی قافلان:
چیخین بو داشدان - قورخمایین من یولداشدان
ایندی جه بیر قوچ یئدیم - تانریا شوکور دئدیم
آج اولماسام یئمه رم - بیلین! یالان دئمه رم!
سن ده سؤیله ھم الان - نه دن آغلاییر بالان؟
آنا دووشان آستاجا - آچدی گؤزدن بیر باجا
قورخا قورخا سؤیله دی - قافلان حقّا دینله دی
آنا دئدی:
آی قافلان قارداش - دووشانلار ایله یولداش
منیم بو بالا اوغلوم - اوغول دئمه، نوغولوم
دویمه سینی ایتیردی - منی تنگه گتیردی
ایندی بیر ایینه م واردیر - بیر ساپ اونا سواردیر
آمما دویمه سی یوخدور - تیکمه یه موشگول چوخدور
قافلان گولدو اوجادان - قوشلار اوچدور باجادان
قافلان دئدی:
دویمه نه بوی دا؟ - بالا، بویوک یول یول دا
اولسا ایه ر ایینه یه - گؤتور خالیم دویمه یه
دووشان بالا سئوینسین - اوره یی شاد دؤیونسون
دووشان باخدی پلنگه - چیخماق اولماز کی جنگه
آنا دئدی:
اولار! وئر قارداش! - دویمه نی وئر تئزجه قاش
بالام قورخور سندن - بئله گوبود بندندن !
دویمه نی آلدی آنا - ایینه نی تاخدی اونا
قافلانا دئدی آنا :
ساغ اول! - گؤررسم سنی بو یول
یئرکوکو وئررم سنه - یاردیم ائیله دین منه !
قافلان دئدی :
گؤر ایشین! - اوزاتما بئله دیشین
من یئرکوکو یئمه رم - اونا یئمک دئمه رم
من یئیه رم اوو، قوزو - اولسا یاغی یا دوزو
دئییب باش آلدی داغا - باخارکن سولا ساغا
دووشان ننه ایَله شدی - تیکمه یه چوخ الَلشدی
گئچی وئرن تئل ساپی - گئچیرتدی قاپی قاپی
پلنگین قارا خالین - تیکدی او قئییم قالین
آسقی یئرینی آلدی - بالانین کئفی سازالدی
یول آلدیلار گلمه یه - داغدان بری انمه یه
ھر ایکی سی کئفی چاغ - سؤیله ییرلر ماھنی، لاغ
دانیشیرلار گولورلر - یامان کئفی سورورلر
آنا دووشان آستاجا - ایسته دی بیر سؤز آچا
دئدی اوغلونا سؤزلر - ائشیتمه یینه دیه ر
آی منیم اوغول بالام! - ھر گون قادانی آلام
حیات بئله دیر، بئله - چالیشتوخونما ائله
توتسان بیرینین الین - توتارلار الین یقین
یاردیم ائتسن بیرینه - اوشاق، جاوان، پیرینه
یاددان چیخماز ھئچ زامان - حقیقیتدیر بونو آن !
وئرمه سه ائل الَ الَه - اینانما خوشلوق گله
الیندن گلیر ھر نه - عارسیز یئتیر یئرینه
دوستون مین اولسا آزدیر - چوخ اولسا کئفین سازدیر
ناغیل باشا چاتدی، دووشان بالا مطلبینه چاتدی.
بو ناغیل خانیم زھره وفایی نین یازدیغی ناغیل دیر. یالنیز اوشاقلارین رسیملی
ناغیللاری سئومک سببیله، من بو رسیملری چکیب ناغیلا اکله میشم. اوماریم کی
ھئچ کیمسه نین حاققینا ال قویمامیشاولام.
درین حورمتلرله

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم آبان 1393ساعت 20:36  توسط مجید  | 

Titrəmək (تیترمک)

Titrəmək (تیترمک)
لرزیدن . جنبیدن . تکان خوردن . به لرزه در آمدن . به اهتزاز در آمدن . مرتعش شدن . ناراحت شدن . اضطراب داشتن

+ نوشته شده در  دوشنبه نوزدهم آبان 1393ساعت 16:31  توسط مجید  | 

چیرلی سو آب کثیف

ایچملی سو آب خوردنی

چیممک  آبتنی

سون ،دیب  : آخر

یاراتماق  : آفریدن

دینجلمق :استراحت کردن  -دینجلمه : استراحت

قوسماق : استفراغ کردن

یوخلاماق: امتحان کردن

بیلدیریش : اعلان

سئچمک: انتخاب کردن

الچو: اندازه

یوک : بار

یاغماق : باریدن

انسیز : باریک

قانات : بال

گرک : باید

اینانج : باید

چویرمک : برگرداندن

چپیش : بزغاله

اوجا : بلند

دیک : بلند

اودماق : بلعیدن

یازیق : بیچاره

آئلماق : بیدار شدن

آیئک : بیدار

ایلمک : بوییدن

پاخلا : باقالی

---------------------------------------

یرتئق : پاره

 جیرئق : پاره

دابان : پاشنه

سولماق : پژمردن

سولقون : پژمرده

امزیک : پستانک

قارتارماق : پس دادن

بگنمک : پسندیدن

چورومک : پوسیدن پلاسیدن

چوروک : پوسیده

پامبوق : پنبه

گیزلنمک : پنهان شدن

قوجا : پیر

یاشلی : مسن، پیر

قوجا کیشی : پیر مرد

قاری : پیرزن

آروات : پیرزن

آلئن : پیشانی

اوزلو : پررو

سئرتئق : پررو

دولو : پر

دولدیرماق : پر کردن

ائورتمک : پوشاندن

-----------------------------------

قات : تا

بوزلوم : تا



+ نوشته شده در  دوشنبه نوزدهم آبان 1393ساعت 13:38  توسط مجید  | 

ایتگین پارچا

ایتگین پارچا

اونون بیر پارچاسی اسکیک ایدی

و سئوینمیردی.
او ماهنی اوخ وُیارکن
دیغیرلانالا دیغیرلانا یولا دۆشدو: –
من ایتگین پارچامین دالیسیجا گزیرم

اونۇ تاپماق اۆچون
هر یئره گئده رم.
بعضاُ گۆنش قاباغیندا ایستیدن پیشیردی

بیر آز سونرا سرین یاغیش یاغیردی
بعضی واقتلار قار آلتیندا دونوردو
بیر آز سونرا گۆن چیخیب اونو یئنه قیزدیرانا قُدر

چون بیر پارچاسی آزیدی
یئیین دیغیرلانانمیردی
پس دایانیب دینجه لیردی
بیر سوخۇلجانلا دانیشسین
یا بیر گولو قوخلاسین

بعضاُ بیر بؤجک اونون یانیندان کئچیردی
یا او بؤجه یین یانییندان کئچیردی
و بو ایسه ان گؤزل آنلاریندان ایدی

یولونو تۇتوب، گئتدی
اوقیانوسلاردان کئچدی،
ماهنی اوخویارکن:
آه ، ایتگین پارچامی گزیرم
دنیزلرده ، ق وُرولوقلاردا
تام گۆجومو توپلاییب
گئجه لر یاتماییب
ایتگین پارچامی گزه جه یم

باتلاقلاردان مئشه لردن کئچدی
داغلارا چیخدی

داغلاردان ائندی
گۆنلرین بیرگۆنو ؛ آه نه گؤروردو!
اؤز اؤزونه دئدی: تاپدیم ایتیردیییمی ، -
تاپدیم ایتیردیییمی
تام گۆجومو توپلاییب ،گئجه لری یاتماییب

آختاریب ،تاپدیم.....
"بیر دقیقه دایان " پارچا دئدی
بو سؤزلر نه دی؟ -
تام گوجومو توپلاییب؟ گئجه لری یاتماییب.....؟
"من سنین ایتگین پارچان دئییلم"
"کیمسه نین پارچاسی دئییلم"
"من اؤز پارچامام"
"بیریسی نین ده پارچاسی اولسام،فکر ائتمیرم سنین کی اولام."

اۇزگونلوک لُه دئدی:
"باغیشلا وقتینی توتدوم."
دیغیرلانیب یولونون آردینی توتدو.
باشقا بیر پارچا تاپدی
آمما ب وُ ایسه چوخ کیچیک ایدی.

و باشقاسی دا چوخ بؤیوک ایدی.
بیری سی ده چوخ بیز

و باشقا بیری سی ده چوخ یاستی ایدی.
بیر گۆن ائله دۆشوندوکی
آختاردیغینی تاپیب
آمما لازم اولدوغو قدر برک یاپیشمادی

ایتیردی

گلن دفعه ده چوخ برک تۇتدو
سیندیردی اونو
یئنه دیغیرلانیب گئتدی

باشینا اویونلار گلدی
چولالارا دۆشدو

دیوارلارا راست گلدی
گۆنلری بئله کئچیریردی
بیر گۆن باشقا بیر پارچا قارشیسینا چیخدی
نظرینه یاخجی گلدی
سلام وئردی
"سلام " دئییب، پارچا قارشیلادی
پارچایا دئدی: سن بیر کیمسه نین ایتگین پارچاسی سان؟
یوخ. بیلمیرم. -

یاخجی ،بلکه ایسته ییرسن اؤزونونکو اولاسان. -
ائله یه بیلرم هم اؤز پارچام اولام ؛ هم ده باشقاسی نین. -
یاخجی، بلکه ایسته میرسن منیمکی اولاسان. -
بلکه ده ایسته دیم. -
بلکه ده هئچ اویغون اولمادیق.. -
یاخجی... -
آها!
اولدو
یاخجیدی
تام اۇیغوندو

سونوندا ! سونوندا !
ایندی د وُرمادان دیغیرلانیردی او
چۆن بۆتونلشمیشدی
سرعت له دیغیرلانیردی
سرعتلی و داها سرعتلی
کئچمیشلردن چوخ سرعتلی

او قدر کی ائلهیه بیلمیردی دایانیب،
بیر سوخۇلجانلا دانیشسین
یا بیر گولو قوخولاسین
یا اۆستونه قونماغا بُُیر کپنَیَُه اذن وئرسین

ایندی سئوینج ماهنیسینین وُقتی ایدی:
تاپدیم ایتیردییمی
اوخوماغا باشلادی

گئج ه ه هه گۆندو یاتمایییییییییییییب
تا م م م گۆ ج و مو .....
تاپدی ایتیییی دیی
سو ن دا ت ا پ ...
اوه! ایندی کی بوتونلشمیشدی
راحاتجا ماهنی اوخویا بیلمیردی.
اؤز اؤزونه دئدی -

پس بئله دۆشوندو کُی،
پارچانی یئره قویسون.
دایانیب.
یاواشجا یئره قویدو.

یاواش یاواش دیغیرلانیب یولونو ت وُتدو -
اؤز اؤزونه ماهنی اوخویوردو -
آه ، من ایتگین پارچامی گزیرم

ایتگین پارچامی

+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 15:39  توسط مجید  | 

دووشان قولاغي نيه اوزوندور؟

دووشان قولاغي نيه اوزوندور؟

 

 

   اوشاقلار بئله دئيلر کي بير دفعه دووشان بير قويونا راست گليب ،دوست اولوب عومور بويي بير- بيرلرندن آيريلمامايا و هميشه ليق دوست اولماق ايستيرلر.اونا گورده قويون دووشانا ديئر کي ايندي کي بيز دوست اولموشوق گه ل بير ائو تيکيب اوردا ياشياق.دووشاندا قبول ائلييب قرار اولور صاباحسي گوندن اودون ييغيب بير ائو تيکسينلر.

صاباح يولا دوشوب ايکي يولداش ميشده تخته – تاباق تاپماقا گئتديلر.يولدا اه نلي – قالين بير آغاجا راست گليب قويون دئير کي :

-         من بو آغاجي کوکوندن يئره يخيب ،يئره سالام!

دووشان دا دئير:- قيرا بيلمسن!

قويون دالي- دالي گئديب ،کله سيله آغاجا يوگوروب آغاجي کوکوندن تاپيلتيله يئره سالير.

دووشان اوز- اوزونه دئير:

-         بالام آغاج سينديرماق نه راحات ايشيميش !منده دوستوما اوزومي گورستمک اوچون اونون يانينداکي آغاجي سينديرام و دئير:

-         قويون قارداش باخ ايندي من ده بوآغاجي سينديراجاقام!

 يولداشي قويون ايستير دئسين ؛بو ايشي گورمه؛ بيردن- بيره دووشان دال- دالي گئديب بيردن آغاجين اوستونه يوگورور،اوندان سونرا دووشانين باشي محکم آغاجا ده يب بويني گيرير قينينا!

قويون دوستونا کمک ايلماق اوچون دووشانين يانينا گئديب ياپيشير دووشانين قولاقلاريندان و چکمگه باشلاير. اما نقدر گوج وئرير دووشانين بويني قينيندان چيخمير ؛ عوضينده دووشانين قولاقلاري اوزانير؛ او گون بو گوندور کي دووشانلارين قولاقلاري اوزون قاليب.

گونده رن: علي.ب.تورك


+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 13:49  توسط مجید  | 

ظولومکار آسلان شیر ظالم

1
Zülümkar Aslan
ظولومکار آسلان
M. Əlvanoğlu
&
Sevda
2
Biri var imiş , biri yox imiş.
Bir meşədə cürbəcür heyvanlar birlikdə yaşayırmışlar.
Meşə səssiz və sakit idi və heyvanlar birbirini sevirdilər.
Bir gün bir vəhşi aslan meşəyə daxil olub və başqa heyvanların
şirin həyatını pozur.
Bəyəncil aslan başlayır heyvanları incitməyə.
بيری وار ايميش، بيری يوخ ايميش.
بير مِئشه ده جُوربه جوُر حيوانلار بيرليکدَه ياشاييرميشلار .
مِئشه سَس سيز و ساکيت ايدی و حيوانلار بير بيرينی سئويرديلر.
بير گون بير وحشی آسلان مِئش هيَه داخيل اولوب و باشقا حيوانلارين شيرين حياتينی
پوزور.
بَه ينجيل آسلان باشلايير حيوانلاری اينجيتمَ هيَه.
3
Bu aslan çox tənbəl idi və öz rahatçılığına görə heyvanları
qorxudub və məcbur edirdi ona yemək gətirsinlər.
O bir neçə müddət meşədə qalıb və heyvanları azar etdi.
Yazıq heyvanlar qorxularından onun bütün dediklərini yerinə
gətirirdilər.
Əvvəlcə ona ev tikdilər. Aslan evində dincələrkən gündə bir ilan
da onu gözetçilik edirdi.
بو آسلان چوخ تَنبل ايدی و اؤز راحاتچيليغينا گؤره حيوانلاری قورخوُدوُب و مجبور
ائديردی اونا يئمَک گتيرسي نلر.
او بير نئچه مدت مِئش هدَه قاليب و حيوانلاری آزار ائتدی.
يازيق حيوانلار قورخوُلاريندان اونون بوتون دئديکلرينی يئرينه گتيريرديلر .
اوَلجه اونا ائو تيکديلر.آسلان ائوينده دينجَ هلرکن گونده بير ايلان دا اونو گؤزَه تچيليک
ائديردی.
4
O vaxtdan ki zülümkar aslan meşəyə daxil olmuşdu, kiçik
heyvanlar qorxudan yuvalarından eşiyə çıxammırdılarar. Çünki
aslan onları görüncə tutub yeyirdi.
او واخ تدان کی ظولومکار آسلان مئش هيه داخيل اولموشدو کيچيک حيوانلار قورخودان
يوالاريندان ائشيگه چيخامميرديلار. چونکی آسلان اونلاری گؤرونجه توتوب يئييردی.
5
Heyvanlar bu vəziyətdən çox rahatsiz idilər.
Düşünürdülər necə aslanın əlindən qurtarsınlar.
Aslan gündə onlardan yemək istəyirdi və heyvanlar məcbur
idilər balalarını ona qurban etsinlər.
Bir gün heyvanlar meşədə bir yerə yığışırlar saki başlarına bir
çarə görsünlər.
Hay fikirləşirlər və hamı öz fikrini söyləyir.
Biri deyir: “aslanı yuxudaykən öldürək” .
Başqası “xörəyinə zəhr tökək”,deyir.
Nəhayət hərəsı sözünü deyəndən sonra bir meymunun ağlına
gözəl bir fikir gəlir...
حيوانلار بو وضعيت ده ن چوخ راحات سيز ايديلر.
دوشونوردولر کی نئجه آسلانين الينده ن قورتارسين لار.
آسلان گونده اونلاردان يئمک ايسته ييردی و حيوانلار مجبور ايديلر بالالارينی اون ا
قوربان ائتسين لر.
بير گون حيوانلار مئش هده بير يئره ييغيشيرلار ساکی باشلارينا بير چاره گؤرسونلر.
های فيکيرله شيرلر و هامی اؤز فيکرينی سؤيله يير .
.« آسلانی يوخودايکن اؤلدوره ک » : بيری دئيير
دئيير. « خؤره گينه زهر تؤکَک » باشقاسی
نهايت هره سی سؤزونو دئينده ن سونرا بير ميمونون آغلينا گؤزه ل بير فيکير گلير.
6
Meymunun fikri belə imiş:
Onlar bir gün yeməksiz aslanın yanına getdilər.
Aslan onları əliboş göruncə qəzəblənib soruşdu : “bəs mənim
xörəyim hanı ?”
Dovşanların biri titriyə-titriyə :”biz yeməyi gətirəndə sizə bir
aslana rast gəldik ki sizə bənzəyirdi ...”cavab verib davam etdi:
“ aslan yeməyi bizdən alıb yedi”.
Aslan bunu eşidən kimi guruldayıb soruşdu: “deyiz görüm o
aslan hardadır?”
Yenidən dovşan cavab verdi : “o bizdən yeməyi qapınca
yaxinlarda olan bir çayın içinə atıldı”.
Aslan heyvanlarla birlikdə gölə sarı yola düşdülər.
ميمونون فيکری بئله ايميش:
اونلار بير گون يئمکسيز آسلانين يانينا گئديرلر.
بس منيم خؤره گيم » : آسلان اونلاری الی بوش گؤرونجه غضب له شيب سوروشور
« ؟ هانی
بيز يئم هيی گتير ه نده سيزه، بير آسلانا راست گلديک » دووشان لارين بيری اَسه اَسه
آسلان يئم هگی بيزده ن قاپيب » : جاواب وئريب داوام ائدير « ... کی سيزه بنزه ييردی
« . يئدی
دئييز » : آسلان بونو ائشيد هن کيمی دامارلارينا قان دولور. گورولداييب سوروشور
« ؟ گؤروم دئديگيز آسلان هاردادير
او بيزده ن يئمگی قاپينجا ياخينلاردا اولان بير » : يئنی ده ن دووشان جاواب وئردی
« . چايين ايچينه آتيلدی
آسلان حيوانلارلا بيرليکده گؤله ساری يولا دوشدولر.
7
Çaya çatınca aslan özünə bənzər birini suda gördü.
Dovşan həmən dedi : “ bu elə o dur aslan bəy! “
Aslan o qədər ki, qəzəbli idi gözləmədən bir nə`rə çəkib çayın
içinə atıldı. Saki sudaki aslanı tutub boğsun.
چايا چاتينجا آسلان اؤزونه بنزر بيرينی سودا گؤرور.
«! بو ائله اودور، آسلان بَی » : دووشان هَمن دئيير
آسلان او قدر کی غضب لی ايدی گؤزله مه ده ن بير نعره چکيب چايين ايچينه
آتيلير ساکی سوداکی آسلانی توتوب بوغسون.
8
O suya düşən kimi var gücü ilə başlayır döyüşməyə. Amma
demə suda ondan başqa ayrı kimsə yox imiş.
Aslanın başına böyük börk keçmişdi. Heyvanların dediyi aslan
elə onun öz şəkli imiş ki, suya düşmüşdü.
او سويا دوشون کيمی وار گوجو ايله باشلايير دؤيوشمه يه . آمما دئمه سودا اوندان باشقا،
آيری کيمسه يوخ ايميش.
آسلانين باشينا بؤيوک بؤرک کئچميشدی. حيوانلارين دئديگی آسلان ائله اونون اؤز
شکلی ايميش کی سويا دوشموشدو.
9
Nadan aslan ki çabalamaqdan bərk yorulmuşdu az qalmışdı
boğulsun ki bobaşlayır yalvar yaxara: “lütfən yardım edin...
Boğuluram... qutarın məni ”
Lakin artıq gec idi. Heyvanlar başladılar gülməyə.
Çayın suyu bir dərədən axırdı. Aslanı götürüb apardı.
نادان آسلان کی چابالاماقدان برک يورولموشدو آز قالير بوغولا باشلايير يالوار ياخارا :
لاکين آرتيق گئج ايدی. « ! لوطفا" يارديم ائدين ... بوغولورام ، قورتارين منی »
حيوانلار باشلاديلار گولم هيه .
چايين سويو بير در هدن آخيردی . آسلانی گؤتوروب آپاردی.
10
Ondan belə artıq heyvanlar xoş günün rəngin görə bildilər.
Balacalar yuvalarından eşiyə çıxıb yenidən oynamağa
başladılar. Və meşə əvvəl ki sakit günlərinə qayıtdı. Meymunu
da bundan belə meşənin ən ağıllı heyvanı adlandırdılar.
اوندان بئله آرتيق حيوانلار خوش گونون رنگين گؤره بيلديلر. بالاجالار يووالاريندان
ائشيگه چيخيب يئنی ده ن اويناماغا باشلاديلار. و مئشه اول کی ساکيت گونلرينه قاييتدی.
ميمونوده بوندان بئله مئشه نين ان عاقيللی حيوانی آدلانديرديلار.
Son

+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 13:44  توسط مجید  | 

يارديم چيل دوستلار


يارديم چيل دوستلار
يازاني : زهره وفائي
اويونچولار:
١ آنا دووشان
٢ بالا دووشان
٣ كيرپي
٤ داغ گئچي سي ( مارالي)
٥ قافلان
************************************************************
گؤركم بير ياشيل يئر و ديگر طرفده بير داغا بنزر اوجاليقدير. سؤزو راوي باشلايير، راوي »
«.... تاماشاچيلار گؤزونه گؤرونمور
راوي: گونلرين بير گونونده  گول كوتانين ديبينده
بير گؤزل دووشان خانيم  سسله دي:
آنا دووشان : گل آي جانيم!
اوغول بالام دور گئدك  داغ دؤشونو سئير ائدك
ايلك يازين خوش چاغىدير  اؤنده قافلان داغىدير
گزمه يه دور تله سه ك  يوباناماق نه يله سه ك
راوي : بالا دووشان سئوينجك  آتيلدي دوشدو قوش تك
بالا: گئدك آي آنا!
راوي: دئدي  يئر كوكوسون تئز يئدي
آنا بالا ال ، اله  اوز قويدولار گؤي چؤله
چيخديلار داغا ، داشا  داغي آلديلار باشا
چاتديلار ذيروه يه لاپ  دووشان باشلادي تاپ تاپ
آتيلماغا ، دوشماغا  اويناماغا، جوشماغا!
آنا هايلادي
آنا : آمان !  آزجا اولسا دينج دايان !
ييخيلارسان آي اوشاق  قوي سلامت يئتيشك
قيچين بورخولار اوغول  اوغول دئمه بير نوغول!
راوي: آمما بالاجا دووشان  آناسىيله ووروشان
اص َ لا قولاق وئرميردي  سانكي آناني گؤرموردو
بالا دووشان بو حالدا  آناسي قاليب دالدا
قيريلدي بيردن بيره  آسقىسي دوشدو يئره!
دويمه سي قويدو قاچدي  داغي، دره ني آشدي
آغلاماغا باشلادي  دويمه م دئييب توشلادي
آناسي دئدي:
آنا: آي بالام ! آغلاما دويمه آللام!
آسقىني باغلارام من  آغلاسان آغلارام من!
راوي: آناسي بئيله ياشيندا  بيلميردي داغ باشيندا
دويمه هاردا  ساپ هاردا ؟!- ايينه هاردا؟ ساپ هاردا؟
............
راوي: بالا دووشان آغليردي  يامان آجي باغريردي
آناسي فيكره جوموب  نئيله سين دئيه توموب
.......
او حالدا بيرجه كيرپي  گليب مئيدانا گيردي
گوردو بير دووشان آنا  باغريندا بير كؤك بالا
ائهمال ائهمال دينديرير  اونو داغدان انديرير
دئدي:
كيرپي: آ دووشان خانيم !  ندير كدر آي جانيم؟
بو بالا ندن آغلايير؟  سنين اوره يين داغلايير!
راوي : آنا دئدي
آنا: قالميشام!  بونون آغرين آلميشام !
دويمه سي دوشدو گئتدي  داغ دره لرده ايتدي
ايندي نه ايينه نه ساپ  داغ باشيندا دويمه تاپ
راوي: كيرپي بير آز دولاندي  دويمه دئييب توولاندي
بيردن باغيردي:
كيرپي: آهان !  علاجين تاپديم اينان !
داريخما دووشان ننه  گل سنه وئريم ايينه
چك تيكانيمدان بيرين  داماغيز اولسون شيرين
قالدي دويمه ، قالدي ساپ  بير آز دولان آختار تاپ!
راوي: ايينه ني آلدي آنا  ساغ اول دئدي تئز اونا
قالدي ايينه ساپ ايشي  دويمه ايشي آي كيشي!
.....
او حالدا بير سس گلدي- داغدان بير گئچي اندي
باخدي كي دووشان ننه  الينده بيرجه ايينه
دايانيبدير بير داشا  فيكره جوموب بير باشا
دئدي:
گئچي: نه دير آ دووشان!  منم سندن سوروشان
بو غم ، غوصصه ندندير؟  باغرين ً زدًن  ً زدًن دير؟
دووشان دئدي:
آنا: بو ايينه !  ساپييم يوخدور سن دئينه !
هاردان تاپيم من اونو ندير بو ايشين سونو؟
راوي: گئچي دئدي:
گئچي: اولاندير!  منيم توكوم كوتاندير !
ساپ يئرينه اونو قوي  آل تئليمدن بيرين سوي!
راوي:
آنا دووشان سئوينجك  توكدن بيرين چك ها چك
نهايت دارتيب آلدي  گئچىني يولا سالدي
الينده بير ايينه ساپ  گل ايندي بير دويمه تاپ!
آنا هئله چاره سيز  بالا باغيرير تئز !تئز!
دويمه سيز آسقي اولماز  داغدا دا دويمه اولماز
هله بالا باغيرير  دويمه سيني چاغيرير.
بيردن داغلار تيتره دي  آنا دئدي بو ندير؟
داغي داشي سس آلدي  هامى حئيرتده قالدي
ندير گؤره سن بو سس؟  جه نه وردير يوخسا كس؟
....
قورخا قورخا دووشانلار  داش ديبينده قالانلار
گؤردولر آني حالدا  تاپ تاپ گليري دالدا
بير آغير آياق سسي  يامان اودلو نفسي
گؤروندو قافلان گؤزه  هئيكلي چيخدي دوزه
آنا بالا تيتره ييردي  ديشي ديشينه دييردي
آستاجا آنا دئيه ر:
آنا: بو يقين بيزي يئيه ر!
اوغول بالا تئز گيزلن!  چيخماسين سسين گيزلن!
يوخسا گؤررسه بيزي  آلارسا دووشان ايزي
بودار هم سني ، مني  زوردا يوخدور هئچ كمي
گؤرونمه هئچ گؤزونه  باخما اونون اوزونه
ييرتيجي ديشلري وار  دهشتلي ايشلري وار
....
راوي: قافلان ايره لي گلدي  دووشاني بير اييله دي
توولادي بوي ، باشيني  اويناتدي گؤز قاشيني
دئدي:
قافلان: چيخين بو داشدان  قورخمايين من يولداشدان
ايندىجه بير قوچ يئديم  تانرىيا شوكور دئديم
آج اولماسام يئمه رم  بيليين! يالان دئمه رم!
سن ده سؤيله هم الان  ندن آغلايير بالان؟
راوي: آنا دووشان آستاجا  آچدي گؤزدن بير باجا
قورخا قورخا سؤيله دي  قافلان حّقا دينله دي
دئدي:
آنا: آي قافلان قارداش  دووشانلار ايله يولداش
منيم بو بالا اوغلوم  اوغول دئمه ، دئ نوغولوم
دويمه سيني ايتيردي  مني تنگه گئتيردي
ايندي بير ايينه م واردير  بير ساپ اونا سواردير
آمما دويمه سي يوخدور  تيكمه يه موشگول چوخدور
راوي: قافلان گولدو اوجادان  قوشلار اوچدو باجادان
دئدي:
قافلان: دويمه نه بوىدا؟  بالا، بؤيوك يول يول دا
اولسا ايه ر ايينه يه  گؤتور خاليم دويمه يه
دووشان بالا سئوينسين  اوره يي شاد دؤيونسون
راوي:
دووشان باخدي پلنگه  چيخماق اولماز كي جنگه
دئدي:
آنا: اولار! وئر قارداش !  دويمه ني وئر تئزجه قاش
بالام قورخورو سندن  بئله گوبود بدندن !
راوي: دويمه ني آلدي آنا  ايينه ني تاخدي اونا
قافلانا دئدي:
آنا: ساغ اول!  گؤررسم سني بو يول
يئر كؤكو وئررم سنه  يارديم ائيله دين منه!
راوي: قافلان دئدي:
قافلان: گؤر ايشين !  اوزاتما بئله ديشين
من يئر كؤكو يئمه رم  اونا يئمك دئمه رم
من يئيه رم اوو ، قوزو  اولسا ياغي يا دوزو
راوي: دئييب باش آلدي داغا  باخاركن سولا ساغا
دووشان ننه ايله شدي  تيكمه يه چوخ اللشدي
گئچي وئرن تئل ساپي  گئچيرتدي قاپي قاپي
پلنگين قارا خالين- تيكدي او قئييم قالين
آسقي يئريني آلدي  بالانين كئفي سازالدي
يول آلديلار گلمه يه  داغدان بري انمه يه
هر ايكىسي كئفي چاغ  سؤيله ييرلر ماهني ، لاغ
دانيشيرلار گولورلر  يامان كئفي سورورلر
آنا دووشان آستاجا  ايسته دي بير سؤز آچا
دئدي اوغلونا سؤزلر ائشيتمه يينه ديه ر
آنا: آي منيم اوغول بالام!  هر گون قاداني آلام
حيات بئيله دير ، بئله  چاليش توخونما ائله
توتسان بيرينين الين  توتارلار الين يقين
يارديم ائتسن بيرينه  اوشاق ، جاوان ، پيرينه
ياددان چيخماز هئچ زامان  حقيقتدير بونو آن!
وئرمه سه ائل َال اله  اينانما خوشلوق گله
اليندن گلير هر نه  عارسيز يئتير يئرينه
دوستون مين اولسا آزدير  چوخ اولسا كئفين سازدير

+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 13:42  توسط مجید  | 

شاه ، وزير، قوجا کيشي

شاه ، وزير، قوجا کيشي

بير گون واريدي بير گون يوخ.سيز تانماييب من گورمين اولکلرين بيريسينده بير عاغيلي شاه وارميش.گونلرين بير گوني شاه وزيرو سراي آداملاريله  بيرليکده دولان گرديشه چخيب يولاري اوستونده بير قاري قوجاکيشيه راست گليرلر.

شاه يانينداکيلارين ان عاغيلي اولانيني تانيماق اوچون بير آز فيکيرلشيب سونرا قوجانين يانينا گئدير ودئير کي :آي دونيا گورموش کيشي سندن اوچ سواليم وار سوروشسام جواب وئرسن؟

قوجا دئير :بيلسم جوابيني وئرم بيلمسم اوگشرم.

شاه دئير :آ قوجا دئ گوروم ايکيني اوچ ائلميسن؟

قوجا دئيير:بلي ،قوربان!

شاه دئيير:اوزاقي ياخين ائلميسن؟

قوجا دئيير:البت کي!

شاه دئيير:نئجه يول تالان اولوبسان ؟نئجه يول تالان ائله ميسن؟

قوجا دئيير:اوچ يول تالان اولموشام ايکي يول تالان ائيلميشم!

شاه قوجايا احسنت دئييب،بولي خلعت وئريب يولارينا دوام ائديلر.اوتراق ائلين يئرده شاه آداملارين بير آرايا يغييب دئيير کي:کيم دئيه بيلر کي من قوجادان نه سوروشدوم ؛اودا منه نه جواب وئردي؟

هيچ کيم جواب تاپمادي ،هامي هويوخوب قالديلار کي نه دئسينلر.شاهين وزيري اردان چخيب تئز قوجانين يانينا گئديب دئيير کي:آ قوجا آتا شاه وئرن خلعتلرين تاين سنه وئرم دئ گوروم شاه نه سوروشدي ؟سنده نه جواب وئردين؟

قوجا بير آز گولوب دئدي:من خلعت ايستميرم.ياخشي قولاق آس...اوندا کي شاه مندن سوروشدي ايکيني اوچ ايليبسن منده دئيدم هه !شاهين منظوري بوييدي کي ايکي اياقين اوچ اولوب !منده دئديم ايکي اياقيما بيرده چليک آرتيب(عصا)اوندا کي شاه دئدي اوزاقي ياخين ائديبسن منده دئديم البت !شاهين منظوري بوييدي کي اوزاقي داها گورنميسن چون قوجالميسان.اوچونجي سوالين جوابيدا بو جوردي کي شاه دئدي نچه تالان اولوبسان ؟نئچه تالان ائليبسن منظوري اوييدي کي نئچه دفعه قيز اوغلان ائولنديرميسن ؟منده دئديم اوچ قيز اره وئريب اوچ يول تالان اولموشان ايکي اوغلاندا ائولنديريب ايکي دفعه ده تالان ائلميشم.

وزير درحال شاهين يانينا دونوب جوابلاري شاها دئيير.

راوي:آقاي بهروزاصولي زنوز

يازان:علي.برازنده(تورک)

 

+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 13:33  توسط مجید  | 

قاري ايله تولکو

1
قاري ايله تولکو
عرب الفبا سينا يازان : علي.ب.تورک

بيري وارميش بيري يوخوموش.بير قاري ايله بيراينک
وارميش.دار- دونيادا قارنين تکجه بو اينگي واريدي و
اونون سودون ساغييب ،ساتييب ،روزگارين
گئچيردردي.گونلرين گونونده قاري سودي
ساغديکدان سونرا ،سود قاپاغين قويوب باشقا ايشلرينه
مشغول اولور.
گونلردن بير گون ،قاري گئنه سودي ساغييب سود
قاپاغين قويوب ائو ايشلرينه مشغول اولور،ايشلرين
قورتارديقدان سونرا گئدير سودي گتيرسن کي بيردن گورورقابين ايچينده سود- موت يوخ!ايچي بوم-
بوشدور!..يازيق قاري دولي سود قلبيت بوش گورونجه دوردوغي يئرده چاشيب قالير،چاشديقي حالده اوز-اوزونه
دئيردي کي: بوي بو سود قابي دولويدي کي !سودي کيم بوشالديب؟کيم ايچيب؟
ايکينجي گونده گئنه قاري ائو ايشلري قورتولدوقدان سورا سود قابينين سوراغينا گئدن زمان گئنه سود قابين بو ش
گورور،بئله اوچونجو گونده گئنه سود قابين گئديب بوشوني گورور داها دوزمييب قاني قارشيب سودي کيم ايچ
ديگيني بيلمک اوچون سود قابين دولدوروب باشلير سود اوغروسون گودميه .آرادان بير خيلک زمان گئچندن سونرا
گورو رکي بير تولکي ،ساغ – سولونا باخديقدان سونرا اوزون سودقانين ايچينه سوخوب شاپيلدايا-شاپيلدايا سود
ايچير.قاري الي آلتيندا ساخلاديي چاپاجاقي گووروب آياق يالين باواشجا باسا – باسا تولکويه ياخينلاشير ،محکم
تولکونو قولريوغونا ووروب بير چيرپيدا اوغرو تولکونون قويروقون قوپاردير.
بيلديگنيز کيمي تولکو ده قويروقلي – مويروقلوي اولمالدير.اوزوده اوزون قويروقلي!قويروقسوز تولکويه تولکو
دئيلمز کي!...يوووخ؛دئيلمز کي دئيلمز!قويروق سوز تولکي تولکي سايلماز.
نه باشنيزي آغريديم.تولکو قاريدان قويروقون آلماق اوچون باشلادي يالوارماقا،قاريني ديله توتوب دئدي کي: آي آنا
،آنافنه اولار،باشين دولانيم ،قويروقومو وئر!
قاريدا آجيغيندان تولکو يه دئميش: سن اوله سن!گونو-گونوه او اوزون بورونو،اوزوم اللريمله اينگين امجکلريندن
امديگيم سودلري گيزلي گيزلي ايچنده خوشويدي!ايندي منده سنه قويروق – مويروق وئرميرم!ايتيل گئت ايشينه
تولکو : من قويروقسوز هارا گئده بيلرم، من قويروقسوز اوتنارام.قويروقومي وئر گئديم.
قاري: من قويروق – مويروم وئرن دگيلم!گئت اوغورلوقي ترک ائله.
تولکو:باشبن دونوم وئر قويروقوم
قاري: وئرم آما سن اوشاپيلداتا-شاپيلداتا ايچن سودلري گتير منه منده سنين قويروقونو وئريم.
تولکو نه قدر يالواردي قاريا کارسالمادي کي سالمادي سونوندا توکلو قاريا سود تاپماق اوچون قويونون يانيتنا گئتدي.
Gecil
2
تولکو قويونا دئدي:قويون باجي،قويون باجي،نه اولورمنه بيرآز سود وئرسن !آپاريم قاريا وئريم منيم قويوروقومي
وئرسين.
قويوندا دئدي: وئره رم امما من گرک بير آز يئشيل اوت وئرسن.
تولکو يولا دوشوب گئتدي اوتلاقاو دئدي: آي اوتلاق باجي،ائي گوزه ل اوتلاق باجي ،ائي يئشيل اوتلاق نه اولور منه بير
آز يئشيل اوت وئرسن آپارام قويونا اودا منه بير آز سود وئرسين منده اوني آپاريم قاريا اودا منيم قويروقومي
وئرسين!
اوتلاقدا دئدي: سن منه گوزه ل قيزلار گتيريب اونلار منيم اوستومده اويناسينلار ،اوندا منده سنه يئشيل اوتلار وئره
رم.
تولکوده گئديب گوزه ل قيزلارا يالوارماقا باشلاميش کي: قيزلار،قيزلار گوزه ل قيزلار!اي گوزلرينه دوندويوم
قيزلار!نه اولورباشنيزا دولانيم منه بير آز يارديم ائدسيز؟نه اولار،گلين بير آز اوتلاقدا اويونايين تا اوتلاق منه يئشيل
اوت وئرسين منده اوني اپاريم قويونا وئريم اودا منه سود وئرسين اوني آپاريم قاريا وئريب منيم قويروقومو وئرسين!
قيزلاردا تولکويه دئديلر کي: بيزه اينجي –مرجان گتيرسن بيزده گليب اوتلاقدا اويناروق!
قزلارا اينجي – مرجان آلماق اوچون تولکو قيزيلچي دوکانينا گئتميش.قيزيلچي يه تولکو دئميش:قيزيلچي اي
قيزيلچي باشي!منه بير آز اينجي وئر آپاريم گوزه ل قيزلارا اونلاردا گليب اوتلاقدا اويناسينلار سونرا اوتلاق منه يئشيل
اوت وئرسن آپاريم قويونا اوندان سود آليب آپاريم قاريا اودا منيم قويروقومو وئرسين!
قيزلچي دئميش: منه يومورتا لازيمدير ،گئت منه يومورتا گتير .
قيزيلچيا يومورتا گتيرمک اوچون تويوقلارين يانينا گئتميش،تويوقلارا دئميش: تويوقلار،اي تويوقلار،گوزه ل، فريک
تويوکلار،منه يومورتا وئرنيز آپاريم قيزيلچيا ،اودا منه اينجي وئرسين آپاريم گوزه لقيزلارا اونلاردا گليب اوتلاقدا
اوتلاسينلار من بير آز يئشيل اوت وئرسينلر،اوتي آپاريم قويونا اودا منه سود وئرسين سودي آپاريم قاريا اودا منيم
قويروقومي وئرسين،دئميش.
تويوقلاردا دئميش ،بيزه بوغدا گتيرسن بيزده سنه يومورتا وئرريک.
تولکو بوغدا آلماق اوچون اکينه گئتميش.اکينه دئميش: اکين،اي گوزه ل اکين !منه بير آز بوغدا وئر،آپاريم تويوقلارا
آونلاردا منه يومورتا وئرسينلر،آپاريم قيزيلچيا اودا منه اينجي وئرسين آپاريم گوزه ل قيزلارا ،اونلاردا گليب اوتلاقدا
اويناسينلار اوتلاق منه يئشيل اوت وئرسين آپاريم قويونا ،قويون منه سود وئرسين آپاريم سودي قاريا اودا منيم
قويروقومي وئرسين!
اکين دئميش منه سو گتيرسن منده سنه بوغدا وئرم.
تولکو يولا دوشوب چايا ساري گئتميش.چايا دئميش : اي چاي آخار- داشار سولو چاي نه اولورمنه بير آز سو
وئرپاريم اکيينه ،اودا منه بير آز بوغدا وئرسينآپاريم تويوقلارا اونلاردا منه يومورتا وئرسينلر آپاريم قيزيلچيا اود منه
اينجي وئرسين آپاريم گوزه ل قيزلارا اونلاردا گليب اوتلاقدا اويناسينلار اوتلاق منه يئشيل اوت وئرسين آپاريم قويونا
،قويون منه سود وئرسين ،سودي آپاريم قاريا اودا منيم قويروقومي وئرسين.
نه باشنيزي آغريديم ،چاي تولکويه سو وئرميش،تولکوده سويو گوتوروب اکينه آپارميش اکينده بير آز بوغدا وئريب
،تولکوقارداش بوغدالاري آپارميش تويوقلارا ،تويوقلاردا بير نئجه دانا يومورتا وئريب ،يومورتالاري آپاريب قيزيلچيا
وئرميش،قيزيلچيدا بير نئجه دانا گوزه ل و ايري اينجي-مرجان وئريب ،تولکوده آپاريب قيزلارين اتکلرينه

3
توکموش،اوندان سونرا قيزلاردا دئديکلري کيمي گليب اوتلاقدا اويناماقا باشلاميشلار،اوتلاقدا سئوينديگيندن يئم –
يئشيل اوتلار تولکويه آرماغان ائلميش،تولکي اوتلاري قويونون يانينا آپاريب بير آز سود ساغييب قاريا
آپارميش،قاريدا تولکودن سوز آلديقدان سورا کي بير داها اوغورلوق ائلمسين تولکونون قويروقون قئري وئرميش.
تولکو سئوينه – سئوينه قويروقون گوتوروب ،سوپورگه باغلاديگي قويروق يئرينه اوز قويروقون ياپيشديرميش
؛بيداها دا اوزيله عهد قيلير کي اوغورلوق ائلمسين چون بيليردي کي اگر بيرداها اوغورلوق ائلسه داها هيچ کيم دادينا
دورماييب اونا کومک ائدن اولماياجاق.
بئله ليکله تولکو ،يئدي ،ايچدي،مطلبينه يئتيشدي،سيزده يئيين ؛ايچين ،مطلبينيزه چاتين.سيز ساغ من سلامت ،سيز
يوز ياشين من ايکي اللي.

+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 13:31  توسط مجید  | 

نار قيز

نار قيز
بيري واريدي،بير يوخيدي.گئچميش زمانلار بير شاهزاده
ياشاردي.بير گئجه شاهزاده يوخوسوندا گوزه ل-
گويچک بير نار قيز گوردي.سحر وزيرين يانينا
چاغيردي؛يوخوسونو دانيشدي امرائيلدي کي نارقيزي
تاپيب گتيرسينلر.
وزير اليني دوشونه قويوب دئدي:يوخودا گوردوگوني نئجه تاپماق اولار؟نه امرين واردئ يئتيريم
يئرينه !آنجاق بونو باشارمارام.
شاهزاده حيرسلنيب دئدي: بيلميرم!گئت سنه اوچ گون موهلت وئريرم. اوچ گونه کيمي نارقيزي
تاپيب گتيرمزسن بوينونو ويرديرام.
وزيرين علاجي کسيليب راضي اولدو،يولا دوزلدي.اوشهر سنين ،بو شهر منيم. اوچ ايل گزيب
آختاردي آمما بير کس دن سوراق آلابيلمدي.
وزير کور-پئشمان سرايه ساري دوندوکي يولدا بير قاريا راست گلدي،سون دفعه اونداندا نارقيزين
سئرين سوروشدي.قاري دئيد: بالا ، سن بو فيکردن ال چک. سن دئين اونارقيز آغ دئوين تلسينده
دير!

وزير دئدي: علاج يوخدور نه اولور –اولسون گرک گئديم اوقيزي گتيرم.اوندا قاري نارقيزين يئرين
بئله باشا سالدي:- چوخ –چوخ اوزاقلاردا بير باغ وار اوباغدا بير نارآغاجي وار؛وور-توت،اوچ نار
يئتيره ر..نارقيزي اونلارين بيرينده دير.
آغ دئو گئجه –گوندوز اونارلارا کئشيک چکيرآمما نه فايدا او باغين يولو يوخدور.هرکيم باغا اياق
باسسا واي حالينا ! اورا گئدنلرين هئچ بير دونمييب.
وزير يولا دوزلدي.آز گئتدي؛اوز گئتدي؛دره-تپه دوز گئتدي؛گوج –بلا گليب باغا چاتدي.يئددي
گون،يئددي گئجه باغين اطرافيندا دولاندي.ايچه ري گيرمه يه يول تاپمادي.بيرده نه گوردو؟گوردو
کي بوردورها بير هئيبتلي آغ دئو گلير.ائله بيل داغ يئريندن ترپنير.دئو باغين ديوارينا
ياخينلاشدي؛وزير تئز گيزلندير.دئو ايکي بارماق ايله ايشاره ائلين زمان ديوار يارلدي.دئو ايچري
گيرن زمان وزيرده اوندان بيرليکده ايچري گيردي و بير کولون ديبينده گيزلندي.گوزلدي گئجه
ياريسي دئو يوخويا گئدنده وزير خلوتده نارين اوچونو ده دردي.دره لردن سئل کيمي؛داغلاردان يئل
کيمي گليب يوردونا چاتدي.بير آغاجين ديبينده بير بولاق باشيندا اوتوردو.
نارين بيرين پارچالادي.ايچيندن بير شئي چيخمادي ايکينجي ناريدا پارچالادي –گئنه بير شئي
چيخمادي؛اوچونجو ناري بولدوقو زمان ايچيندن بير اون بئش ياشندا بويو بسته گوزه ل-گويچک بير
سونا کيمي قيز چيخدي.
وزير باخيب گوردو کي قيزي بو حالده سارايا آپارا بيلمه يجک اودور کي قيزي آغاج باشيندا
اوتوردوب سارايا ساري يولا دوشدو.
بوندان خبردار اولان ساراي قولوقچي سي قراواش؛آغاجين ديبينده کي بولاغا گلدي ،باخدي گوردو
بير قيزين عکسي دوشوب بولاغين سويونا؛باشين يوخاري قوزايان زمان بير گوزه ل قيزي

گوردو.پاخيلليقدان آغاجا چيخيب قيزي سالدي يئره و اوزو اوتوردو قيزين يئرينده .قيز يئره
دوشدوگونده بير قيزيل گوله دونوشدو.
بوياندان شاهزاده وزيرله بيرليکده گلديلر نارقيزين آپارسينلار.شاهزاده دئدي: وزير بو کي قراواش
دير!
وزير چاشيب قالدي بيلمه دي نه دئسين.
شاهزاده بير قيزيل گول دييب ،کور-پئشمان سارايا دوندو.ائرته سي گون قراواش شازدانين
گتيرديکي قيزيل گولو تولازلادي ائشيگه ؛گول يئره دوشدوگونده دونوب بير چينار آغاجي اولدو.
گونلرين بير گونو سارايدا تخته لازيم اولدو چيناري کسيب تخته يوندولار.بوتخته لردن بيريني او
قارينين ائوينه آپارديلار و قويدولار تاغچايا.
قاري اود آلماق اوچون قونشويا گئتدي.تخته يئره دوشوب دونوب گئنه نار قيزي اولدو.نارقيزي ائو-
ائشيگي سهمانلاييب ياخشي بير پيلوو پيشيريب گئنه تخته يه دونوشدو.
قاري گليب گوردو کي ائو سوپورولوب ؛پيلوو دمده ؛چاشيب قالدي کي بو کيمين ايشي اولا
بيلير؟ارته سي گون قاري تنديرده قيزلنيب باشلادي گودميه.بيرده باخيب گوردو تخته يئره دوشوب
بير نارقيزي اولوب باشلادي ائو سهمانلاماقا.
قاري تنديردن چيخيب قيزي يخلدي و دئدي:- قيزيم سن هارا بورا هارا؟سني بورا کيم گتيريب؟
قيز دئدي:سن اوزون!دئيرسن گئديم!
قاري دئدي: يوخ بالا گه ل قال يانيمدا قيزيم اول منه کومک ائله .
قيز راضي اولوب ؛يالواردي کي بو سيرري هئچ کيمه دئمسين.قاري دا دئدي: آرخايين اول هئچ کيمه
دئمه رم.

آي اوتدو؛ايل دولاندي گونلرين بير گونونده شهره خبر سالديلار کي شاهزاده سفره چيخير ؛
جارسالديلار شهرده هرنه اينجي-ميرواري دوزن قيز واردير گليب شاهزاديه سفر پالتاري تيکسين.
نار قيز بو خبر ي ائشيديب قاريا دئدي: ايجازه وئر گئديم شاهزاده نين پالتارين اينجي-ميرواري
دوزوم.
قاري دا راضي اولدو.قيزلار يغيشيب باشلاديلار پالتار تيکمه گه .نارقيز دئدي :قيزلار گلين هامميز
باشميزا گلنلري بير-بيريميزه تعريف ائدک.هامي تعريف ائله ييب سيرا نار قيزا چاتدي،نار قيز
دئدي:
من بير نار قيزيديم
آلمادان قيرميزيديم
وزير مني دئو باغيندان
قويدو بير آغاج باشينا
دوزول ميرواري دوزول
دوزول مينجيق دوزول
شاهزاده ده دئمه بو سس لري ائشيکده ن ائشيديرميش.بو حالده قراوش ده مطلبي آنلاييب
شاهزاده يه دئدي:- قيزلاراوتانارلار قولاق آسما!
آمما شاهزاده گئنه قولاق شوشلدي و قيزين قالان سوزلريني ائشيتدي؛
نار قيز اوخودو:
گلدي قرواش بولاغا
چيخدي قوندو آغاج باشينا

سالدي مني اوردان يئره
بيتديم اولدوم گول آغاجي
دوزول ميرواري دوزول
دوزول مينجيق دوزول
بيرجه دنه گول دردي
شاه ائوينه گتيردي
سونرا آتديلار ائشيگه
دوندوم اولدوم بويلوچينار
دوزول ميرواري دوزول
دوزول مينجيق دوزول
بوسوزلري ائشيدن شاهزاده دئدي:
وزيرين گتيرديگي نار قيزي حتما بودور.قولاق آسيم گوروم داها نه دئيجک!
نار قيز دئدي:
چينار بير سحر کسيلدي
منده دونوب تخته اولدوم
آچاردي بير قاري تخته
ايندي گلديم مينجيق دوزه م
دوزول ميرواري دوزول
دوزول مينجيق دوزول
نار قيز
شاهزاده بوتون قيزلاري يولا ساليب نارقيزي اوز يانينا چاغيردي.گوردو دوغروداندا يوخودا
گوردوگو نارقيزي ائله بوقيزيميش.احوالاتين بيرده باشدان آشاغا سوروشدي.نارقيزدا باشينا گلن
احوالاتي باشدا –باشدا دئدي.سونرا شاه قاريني سارايا چاغريب قيزي اوندان ايسته دي.و امر ائله دي
قراواشي دا بير خام آتين بئلينه باغلاييب چوله بوراخسينلار.
طبيل چاليب ؛قازان قوردولار قيرخ گون قيرخ گئجه چاليب اويناييب توي توتدولار.
بوردا ناغيلين بيتن يئريدي؛سوزون آخيره چاتان يئريدي؛اوشاقلارين يوخويه گئدن يئريدي.
گونده رن: علي.ب.تورك
+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 13:27  توسط مجید  | 

شنگول-- شؤنگؤل – منگول

شنگول-- شؤنگؤل – منگول
( آذربايجان اوشاق حيکايه لري ( ۱
يازيا چئويرن :علي.ب.تورک
بيري وارميش بير ي يوخوموش،بير کئچي وارميش.بو کئچنين گوزنون
آغي- قاراسي اوچ بالاسي وارميش.چپيشلرين بيرنين آدي شنگول،بيرنين
آدي شؤنگؤل بيرينينده آدي منگول ايميش.کئچي گئديب هرگون مئشده
اوتارارميش.گئجه قايديب دا بالالارينا آغيزيندا سو،بوينوزوندا اوت ،ممه
لرينده سود گتيره رميش.بوجور قايديب قاپي دوورميش.شنگول آتيلا-آتيلا قاپييا ياخينلاشيب
يوروشارميش:
- شنگولوم،شؤنگؤلوم،منگولوم قاپيني آچين من گلديم،آغيزيمدا سو ،بوينوزومدا اوت،ممه مده سود
گتيرميشم.
شنگول،شؤنگؤل ،منگول سئوينه –سئوينه قاپيني آچارميشلار،کئچي ايچري قيريب اونلارا
سويوني،سودوني،اوتوني وئريب يئديريب ايچيرديکدن سونرا ياتيرداردي.سونرا دئيردي کي
:بالاالريم احتياتلي اولون،هر کيم قاپي دوووب منيم دئديگيم سوزلري دئمسه آچمايين.چپيشلرده
دئيرديلر کي:
- سن آرخايين اول هيچ کيمه قاپي آچماروق.
بير گون بيرآج قورد اورالاردا تاپليب کئچنين بالالارين يئمک اوچون فرصت آختاريردي.بير گون
قورد گليب کئچي ائوده اولمايان چاغ قاپيني دويدي .شنگول،شؤنگؤل ،منگول دينقيلديه-دينقيلديا
قاپيا ساري گئديب دئديلر:
- قاپي دوين کيمدير؟
قورد کئچنين دئديکلرين بيلميردي و دئدي:- آچين بالالاريم منم آنانيز!
چپيشلر آنالاري اولماديگيني آنلاييب قاپيني آچماديلارو قاچيب گيزلنديلر.قورد گوردي کئچي گلير
،قاچيب بير بوجاقدا قيزلندي.
کئچي قاپيني دويوب دئدي: بالالاريم آچين منم ،اغيزيمدا سوفبوينوزومدا اوت ،ممه لريمده سود
گتيرميشم.شنگول،شؤنگؤل ،منگول آتيلا-آتيلا گليب قاپيني آچديلار.کچئي ايچري گيريب هر زماني
2
کيمي بالالارينا سوريالسود،اوت وئريب سونرا بالالار قاپيني چالماسيني آنالاينا دئديلر.کئچي دئديگي
سوزلري قورد ائشديب اوردان اوزاقلاشدي.
صاباحيسي گون کئچي گئتديکدن سونرا قورد گليب قاپيني دويدي:
- بالالاريم آچين منم آنانيز،آغيزيمدا سو،بوينوزومدا اوت،ممه لريمده سود گتيرميشم!
شنگول،شؤنگؤل ،منگول گليب قاپيني آچديلار ؛بيردن قورد آتيليب منگولي توتوب همان
يئدي.شنگول،شؤنگؤل قاچيب قيزلنديلروآغلاماقا باشلاديلار.آخشام اولوب آنالاري گليب نه قدر
قاپيني دويوب نه قدر اوخودي قاپيني آچان اولمادي.کئچي دال-دالي گئديب بوينوزلاريلا قاپيني
آچديب ايچري گيردي.
شنگول ،شؤنگؤل آنالارين گوروب سئوينديلر و آنالاري سوروشدي :- بس منگول هاني؟ چپيشلر
باشلاديلار آغلاماقا و اولان بيتني آنلارارينا دئديلر.آنا کئچي هيرسلنيب دئدي کي:
- ياخشي قوردونکي منده قالسين.سيز قاپيني باغلاييب هيچ کيمه قاپيني آچمايين.
کئچي يولا دوشوب آز گئتدي،اوز گئتدي ؛دره تپه دوز گئتدي ؛آخيربير دميرچي دوکانينا يئتيشيب
دئدي:
- دميرچي قارداش منيم بوينوزلارمي قيليچ کيمي ، اوجلاريني سونگي(نيزه) کيمي ائله.
- دميرچي ده دئدي :آ کئچي سن منه نه وئرجکسن؟
- بير قازان قايماق بير قازان سود!
دميرچي راضي اولوب کئچنين بوينوزلارين قيلج کيمي اوجلاريني سونگي کيمي ايتي ائلدي.کئچيده
اونون قايماقين ،سودون وئريب دوز گلدي قوردون ائويني دامينا چخيب اياقلارين باشلادي داما
وئرماقا .قورد بير قازان آش قويموشيدي.اوجاق اوسته پيشيريردي.اوندا کي کئچي آياقلارين دامنما
يئره ووروردي قوردون آشينا توپراق توکولوب قورد حيرسلنيب دئدي:
- ائويمي ييخان کيمدير؟آشيما توپراق توکن کيمدير؟
کئچي جواب وئريب دئدي :
- هم سولطان ام هم پاشا ،
بونوزوم قوشا قوشا ،
بالالاريمي سن يئميسن
ايندي بويور ساواشا
3
کئچي دالي گئديب،ائله بوينوزيله ووردي قوردون قارنينا کي ايک يقاريج قوردون قارنينا
ايشلدي.قورد برکدن اولاييب ،يئره دوشوب ،کئچي همان يئرده قوردون قارنين دئشيب منگولوني
ائشيگه چيخارتدي.
قورد اوويا اولويا دئدي: - واي قارنين!واي قارنيم!
کئچيدي دئدي :- بالالاريمي يئينده واي قارنيم دئميردين!
کئچي بالاسين گوتوروب سئوينه سئوين ائوينه گئتدي؛سيزلره ده تانري سئونج پايي وئرسين. ناغيلي
ائشيدن ساغ ناغيلي دئيين سالامات

+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 3:58  توسط مجید  | 

هامي ياتيب جيرتدان اوياق!

هامي ياتيب جيرتدان اوياق!
بيري واريدي،بيري يوخ ايدي،تانري دان سونرا هئچ کس يوخ
ايدي...اوزاق بير يوللاردا درين بير مئشه ده بير بالاجا کند
واريدي بو کندين اوشاقلاري بير –بيريله يولداش کيمي
اوينايارديلار يئيرديلر ايچرديلر گاهي ده باشقا اوشاقلار کيمي
ساواشارديلار.
گونلرين بير گونو بو اوشاقلارين آنالاري باخيب گوررلر کي قورو
اودونلاري قورتولوب.اونا گوره اوشاقلار دئيرلر:آي اوشاقلار
!صاباح سحر تئزدن دوروب مئشه يه گئديب بير آز قورو آغاج
ييغيب گئتيررسيز!
اوشاقلار هاموسو ايپلرين –آياق قابلارين،يئيجکلرين سازلاييب
باش اوسته دئييب ، سئوينجک ياتديلار.بو اوشاقلار ايچينده بيرده جيرتدان آديندا بير اوغلان اوشاقي
واريدي.او بير آز تنبل آمما فيکيرلي يدي.اونا گوره آناسينا دئدي:آنا جان ! ممکون اولسا سن منيم
ايپيمي آياق قابلاريمي،يئيه يمي حاضيرلا،منده سنه چوخلو اودون گئتيرم!
صاباح سحر ايسه کند اوشاقلاري مئشه يه ساري يولا دوشودولر.گئت هاگئت مئشه نين ان درين
آغاجليق لارينا چاتديلار.اورا قوري آغاج ايله دولوايدي.هامئي باشلادي اودون يغماقا آمما جيرتدان
آي جيرتدان »: بير کوتان اوسته ايله شيب يئمه يه باشلادي.آقشاما ياخين لاشارکن دوست لاري دئدي
جيرتدان باخدي کي بير چوپ ده توپلايا بيلمه « !بير شله ميزي باغلاميشيق گئتمه ک ايسته ييريک
يولداشلار !نه اولار هرنيز بير آز اودون منه »: ييب.اونا گوره باشلادي يولداشلارينا يالوارماقا
« وئرسيز؟من ده کنده سيزه ايده وئره رم
اولسون!هر بيريميز سنه بير دنه اودون وئريريک گل اولاري ييغ ايپ يله باغلا ! »: يولداشلاري دئدي
آِ يولداشلار منيم اليم ياواش دير!سيزلر يوبانارسيز گلين ورديگنيز اودونلاري »: گئنه جيرتدان دئدي
يولداشلاري ناچاليقدان اودونلاري ايپه « ايپه ييغين من ده يئرينه کنده چاتاندا سيزه گيردکان وئره رم
باغلاييب جيرتانين بئلينه آتديلار.گئت ها گئت يول گئتديلر آمما مئشه ده آغاجلار بير –بيرلرين
ايله بوروموشدولر کي گون ايشيقي اورا چاتميردي،هاوا قارانليقلاشيب اونلار يول لارين
ايتيرديلر.بيريسي دئدي:ساغدان گئدک!اوبيري دئدي:يوخ سولدان گئتملييک! ديگر يولداشلاري
دئدي:من دئيرم دوز گئدک !اوبيريسي دئدي:يوخ من دئيرم گلديگميز يولي قايداق!
Gecil
2
يولداشلار گلين گوره ک »: بيردن مئشه نين قارانليقيندان بير ايشيق گوزلرينه گلدي .جيرتدان دئدي
بو ايشيق هاردان گلير؟ آمما اوشاقلار دئديلر کي:بللي دير کي بير ائو دير گلين گئدک! هر کيم کي
اوردا ياشير او بيزه يولو گورسه در!
بو سوزلري دئييب يولا دوشدولر،گئديب ايشيقين اولان ائوه چاتديلار ،آمما اورانين دربه چه لري
چوخ بويوک و يکه ايدي! قاپسين چاليب بير آزگئچمه دن قاپو آچيلدي؛ آمما نه اولسا ياخشي دير؟
هه! بير يکه قارا دئو!!
او اوشاقلاري گورجه ک سئوينيب اورينده دئدي: آها ! بودا منيم شام يئمه گيم.اوزلري اوز
آياقلاريايله گلديلر!آمما اوزده اوشاقلارا گوله-گوله دئدي: آي بالالاريم ! سيز هارا بورا هارا ؟
اوشاقلار اودون آپارماق لارين مئشه ده ايتمه کلرين دئوه دئديلر.دئوده گوله رک دئدي:هئچ عيبي
يوخدور ايچري گلين و گئجه ني بوردا ياتين صاباح سحر تئزدن دوروب سيزلري آپاررام
ائولرينيزين يولو ن گورسه درم!
اوشاق لار ياري قورخو ياري علاج سيزليق دان ائوه گيرديلر جيرتدان دئوين بوشقابيندا آدام
سوموکلريني گوروب اوز حسابين گئتدي و باشا دوشدي کي بو دئو آدام يئين دئودي آمما اوشاقلارا
هئچ بير سوز دئمدي .دوغروسو اونلاري بوندان آرتيق قورخودماق ايسته مه دي.دئو اوشاقلارا بير آز
يئميش وئريب سونرا هاموسونو بير دولابچايا ساليب قاپولارين باغلادي.اوشاقلار يورقونلوقدان هر
بيري بير بوجاقدا دوشوب ياتدي.آمما جيرتدان دولابچاني دولانيب بير آز گيردکان تاپدي باشلادي
اونلاري سينديريب يئمه يه.دئو آز زمان دان سونرا اوشاقلارين بير ين آپاريب يئمک ايسته دي
.گوردي دولابچادان تاپا-تاپ سسي گلير.اونا گوره دئدي: دئولرده قارا بوياق-کيم ياتيب کيم اوياق؟
جيرتدان دئدي: گوللرده آلا بولاق –هامي ياتيب چيرتدان اوياق!
دئو دئدي:جيرتدان نه يه اوياق؟
جيرتدان دئدي: آخي جيرتدان آناسي هر گئجه اونا يومورتا پيشيريب وئره ر جيرتدان يئير سونرا
ياتار!
دئو بير يومورتا پيشيريب گئتيرر وئرير جيرتدانا جيرتداندا اوني يئييب گنه باشلير
گيردکانسينديريب يئمه گه.
دئو گئنه گلير اوشاقلارين دولابچاسيندان بيرين آپارسين يئسين گورور کي گئنه سس گلير ؛
ياواشجا دئير: دئولرده قارا بوياق- کيم ياتيب کيمن اوياق؟
جيرتدان دئير : گوللرده آلا بوياق – هامي ياتيب جيرتدان اوياق!
دئو دئير: جيرتدان نه يه اوياق؟
Gecil
3
جيرتداندا دئير: آخي جيرتدانين آناسي هر گئجه اونا اله کده سو گتيره جيرتدان ايچيب سونرا ياتار!
دئو آجيقلي گئديب بير اله ک تاپيب چايا ساري يولا دوشور.چايدان اله کي سويا باسي بئله فيکير
ائلير کي دولوب و اله کي قالديرير آمما گورور کي سو يوخدور.گئنه باشدان دولدورور آمما گئنه سو
اله کدن سوزوب سويا توکولور.دئو بو ايشدن يورگون آرقين گليب دئير :آي جيرتدان من آنان
کيمي اله کده سوگتيره بيلميرم اولار بارداق دا سنه سوگتيرم!
جرتداندا دئير :داي نه ائليک گئت بارداقدا منه سو گتير!دئو گئديب بارداقدا سو گتيرير و جيرتدان
ايچير.
بير آز سونرا گئنه دئو کي بته ردن آجيخميشيدي دونور دولابا کي گورو گئنه سسس گلير؛
دئير:دئولرده قارا بولاق-کيم ياتيب کيم اوياق؟
جيرتدان گئنه دئير:گوللده آلا بوياق-هامي ياتيب جيرتدان اوياق!
دئو دئير: گئنه ندن ياتماميسان!نه ايستيرسن؟
جيرتدان دئير :منيم آنام منه ياتمادان مکه پيشيري بوئرردي !
دئو دئير :مکه ندي؟
جيرتدان گورور کي دئو بيلمير مکه ندي اونا گوره دئير:دئو سن گئت اود ياندير من سنه مکه وئرم!
دئو گئديب اود يانديريب سونرا جيرتدان دئير کي سن پيشيرمک باشاريرسان ؟دئوده دئير :يوخ
باشارميرام!
جيرتدان دئير:بس اوندا قوي اوزوم گليم تئز پيشيريم تئزده ياتيم! دئو کي آجيندان لاپ اولوردو
دئدي: هه!يازيق جيرتدان !سن مکه ني يئ سونرا منده سني يئيم!دئو قاپيني آچيب جيرتداني
دولابدان چيخاردير.
جيرتدان چيخيب گورور کي اود يانان يئرده بير آغاج واردير کي مئيوه لري يئتشيب سالانير.دئير:
سنين ائوينده مکه اولا –اولا بيلميرسن مکه نه دي؟ ايندي کي مکه لري ديدين گل سنه اونلارين
پيشيرمه گين ده اورگديم بيز گتديکدن سونرا سن اوزون اونلاري پيشيري بآجالاندا يئيرسن!
دئو اورگينده دئدي: آي يازيق دئيرسن کي بيرينيزده بوراخاجاقام! هاموزو يئيه جاقام! آدام اولان
يئرده مگر مکه يئيرلر! شاقيلي بادام اولان يئرده مکه نه دي اود نه دي؟
آمما جيرتداني ياهالتماق ايچين قبول ائله دي.دئو دئدي:مکه لري وئر نه تهر دئيرسن پيشيريم !
جيرتدان دئير :ايندي بو مئيوه لرين بيرين آل ديشيوين آراسينا سونرا اوني توت اودون اوستونه
اوندادي کي مئيوه لر پيشر!
Gecil
4
دئوده آلدانيب بو ايشي گوره ر؛ مئيوه لرين سويو اودا دامجلاييب برک توستي دوشور و دئوين
گوزلري آجيشيب داها هيچ بير يئري گئورمور.
جيرتداندا تيز دونوب دولابداکي يولداشلارين اويالديب و دئير کي: نه ياتبسيز کي دورون قاچاق دئو
بيزي يئمک ايستير!
اوشاقلار دوروب تيز دولابدان چيخيب گوردولر کي دئوين اوز– گوزو اودا يانيب دير و چيغيرير کي
: آي جيرتدان سني توتسام بيلم نه ائله يم سنين سوموکلرينده يئيجگه م!
بوياندان اوشاقلارين آتا-آنالاري دا اوشاقلاردا ن نيگران اولوب مئشه يه ساري گليرلر و اوزاقدان
دئوين يانديرديگي اودو گوروب اورايا ساري گليرلر.و اوشاقلارين تاپيلار و هامسي بيرآرادا ال- اله
وئريب اوردان اوزاقلاشيرلار.دئوده گوزلري کور اولدوقوندان ائو –ائشيگين اودا توتوشوب يانير.
بئله ليکله اوشاقلار ائولرينه دونوب آنا-آتالارني يانيندا عومور سورولر.

+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم آبان 1393ساعت 3:54  توسط مجید  | 

قوناق ائوین بزه یی دیر

قوناق ائوین بزه یی دیر

مهمان زینت خانه است

+ نوشته شده در  شنبه هفدهم آبان 1393ساعت 19:30  توسط مجید  | 

قونشو = همسایه = qonşu


قونشو = همسایه = qonşu

.
. .

موضوع:اشخاص
کلمه فارسی :همسایه
ترجمه آذربایجانی:qonşu
استانبولی:komşu
انگلیسی:Neighbors
تلفظ: قونشو
کلمه قونشو از فعل قونماق (مستقر شدن) بوجود آمده است.
+++
ضرب المثل : قونشو آشی دادلی اولار
معادل : «مرغ همسایه غازه

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:51  توسط مجید  | 

قوناق= مهمان = Qonaq


قوناق= مهمان = Qonaq
.
. .

موضوع:کلمات
کلمه فارسی :مهمان
ترجمه آذربایجانی:Qonaq
استانبولی:konuk
انگلیسی:guest
تلفظ: قوناق
قونماق به معنی کلی مستقر شدن است. از همین ریشه قونشو ( در کنار هم مستقر شده)

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:49  توسط مجید  | 

ساققیز= آدامس = saqqız

ساققیز= آدامس = saqqız
.
. .
مادة صمغی چسبناک که از تنة درخت بنه گرفته می‌شود و از آن اسانس به دست می‌آید شبیه به اسانس تربانتین، از مخلوط آن با موم لاک درست می‌کنند. به معنای آدامس نیز استفاده می‌شود. (Turpentine) چسبنده.
+++
موضوع:خوردنی .....
کلمه فارسی :آدامس .....
ترجمه آذربایجانی:saqqız .....
استانبولی:sakız .....
انگلیسی:Gum .....
تلفظ: سَاققیز .....
مشابه:
+++
عیبدی ائشده ساققیز چینه مک
++++
حیدربابا بولاخلارین یارپوزی

بوستانلارین گولبسری‚ قارپوزی

چرچیلرین آغ ناباتی‚ ساققیزی

ایندیده وار داماغیمدا داد وئرر

ایتگین گئدن گونلریمدن یاد وئرر
++++ ضرب المثل
ساققیزینی (سقزینی) اوغوررییب – نظیر: خوب قاپش را دزدیده.
عزرائیله ساققیز (سقز) وئردی – به عزرائیل سقز داد.
ساح باشووا ساققیز سالما – ترجمه و نظیر: میافکن بر سر بی موی خود زفت (ایرج میرزا.
ساغ باشا ساققیز یاپیشدیریر.
آغریماز باشا ساققیز سالیر.

++++

saqqız : is. Saqqızağacından sızıb çıxan, çəkildikcə uzanmaq xassəsinə malik olan ağ kitrə (adətən ağızda çeynənmək üçün istifadə edilir). Səriyyə xanım .. ağzındakı saqqızını yavaş-yavaş çeynəyirdi. M.S.Ordubadi. [Məşədi İbad +++
#خوردنی
#آدامس
#saqqız
#sakız
#Gum
#سَاققیز

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:48  توسط مجید  | 

بیبر


بیبر =فلفل =bibər
.
. .
موضوع:خوراکی ها
کلمه فارسی : فلفل
ترجمه آذربایجانی:bibər
استانبولی:biber
انگلیسی:pepper
تلفظ: بیبر / بیبار
مشابه:istiot
+++
برگرفته از سایت Atalar Sözü Elin Gözü:
ağzına istiot qoyub danışır (qızqın, acı, iti sözlü).
+++
تورکجه تورکجه - ارک سوزلوگو :
بادیمجانلاردان، بیز، دوْلمالیق، یاشیل قیرمیزی و چارلستون نوعلاری اولان بیر بیتگ
+++
سایت azerdict
istiot =
Bibər. Acı bibər. Bolqar bibəri.
bibər =
Dadı acı, uzunsov tərəvəz bitkisi; istiot. Göy bibər. Qırmızı bibər.
+++
#خوراکی_ها
#فلفل
#bibər
#biber
#pepper
#بیبر
#بیبار
#istiot

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:46  توسط مجید  | 

بوغدا = گندم =




بوغدا = گندم =
.
. .
موضوع: خوردنی
کلمه فارسی : گندم
ترجمه آذربایجانی: buğda
استانبولی: buğday
انگلیسی: Wheat
تلفظ: بوغدا
مشابه:
+++
buğda ~ بوغدا

(شماره سی: 21413 )

[آد، بیتگی]بوُغدالاردان، قامیش سوْو، ساپلار ینین ایچی بوش، چیچ

کلری باشاق کیمی، دانالاری اویٌوتول هرک اوُن بوُد+قای/ بوُدغای/

} triticum. gra .( دوٌزه نیلن بیر بیتگی (

فا:گندم بوُغدای 5، دیوان لغات تورک ده ایشله نیبدیر، سن}.
+++
● buğda
(izah: budağ (qabığında

ayrılmış, döğülmüş dənə). (?
● < boğdaq (boğat: həbbə. dənə.
● < budamaq)
+++
از شعر :بابايا بير سلام

« بوغد ا» وئريب ، آرموتلاردان آلارديق
سئللر ، سولار ، شاققيلدييوب آخاندا
قيزلار اوْنا صف باغلييوب باخاندا
سلام اولسون شوْكتوْزه ، ائلوْزه !
+++
از سهراب طاهیر :
وار آپاردي بورا سئوينج گتيره‌ن
وار گؤتوردو آرپا,« بوغدا »يئتيره‌ن
+++

#خوردنی
#گندم
#buğda
#buğday
#Wheat
#بوغدا

در ترکی قدیم به انواع غلات از جمله گندم آش گفته میشود. بعدها آش به معنی کلی غذا به کار می رود. (هم اکنون به غذاهای آبکی و عموما دارای غلات گفته می شود). از این مصدر آشماق و ایشمه ک ساخته شده. آشماق به معنی خوردن (آشیرماق کاربرد دارد در ترکی کنونی) و ای
شمه ک به معنی نوشیدن (ایچمه ک در ترکی کنونی) از این ریشه آشام (به معنی خوردن و نوشیدن) مانند یاشام از مصدر یاشاماق ایجاد شده است. عبارت قان آشام عینا از ترکی به فارسی راه یافته و به خون آشام تبدیل شده است. و از آن مصدر جعلی آشامیدن ساخته شده است. قابل ذکر است که مصدرهایی که در فارسی با کلمه + ایدن ساخته میشوند مصادر جعلی هستند مانند رقص + ایدن یا جنگ + ایدن که رقص عربی و جنگ ترکی است. این نوع ساخت فعل مانند مصدر های ترکی است که با + کردن لاماق یا لاشماق بوجود می آید. مانند نگران لاشماق

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:32  توسط مجید  | 

خَل چه =فرش =Xalça


یک وسیله: فرش
خَل چه =فرش =Xalça
.
. .

کلمه فارسی : فرش
ترجمه آذربایجانی: Xalça
استانبولی: Halı
انگلیسی: Carpet
تلفظ: خَل چه
معادل: fərş -xalı

xalça : is. Divara vurmaq və ya döşəməyə salmaq

üçün müxtəlif rəngli yun və ya iplik saplardan

toxunmuş naxışlı döşənəcək. Butalı xalça. Xonçalı

xalça. – Tut ağacının altında zərif kaşan

xalçaları salınmış, mütəkkələr düzülmüşdü.

Çəmənzəminli. [Nabat] eyvana xalça və döşək saldı.

İ.Əfəndiyev.
--------------
xalı : is. Böyük xalça. Azərbaycan xalıları. İran

xalısı. – [Hacı Qambay] divardakı xalılara,

rəfdəki qablara və bütün otaqdakı şeylərə ötəri göz

gəzdirdi. Qantəmir. [Nuriyyə] qayğısız bir görünüş

alaraq, qarşı divara vurulmuş xalıya baxdı.

İ.Əfəndiyev
خلچه یا خالچا مخفف قالیچا است

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:29  توسط مجید  | 

بیلرزیک = النگو =bilərzik


بیلرزیک = النگو =bilərzik
.
. .
موضوع:وسایل
کلمه فارسی :النگو
ترجمه آذربایجانی:bilərzik
استانبولی:bilezik
انگلیسی:Bangles
تلفظ: بیلرزیک

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:21  توسط مجید  | 

دامار



دامار = رگ = damar

موضوع:اندام بدن
کلمه فارسی:رگ
ترجمه آذربایجانی:دامار
تلفظ:damar
استانبولی:damar
انگلیسی:lood_vessel
++
ضرب المثل:
دامارا باخیب،قان آلاللار.
(محل استفاده این ضرب المثل رو شما بفرمایید)
دامارا باخ قان آل.
قاتيقدا دامار وار، سنده يوْخ.

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:15  توسط مجید  | 

Həyat_yoldaşı

موضوع:اشخاص
کلمه فارسی :همسر
ترجمه آذربایجانی:Həyat_yoldaşı
استانبولی:həmsər
انگلیسی:spouse
تلفظ:حیات یولداشی
***
معادل:
ار ـ آرواد
کیشی،خانیم
بی ، گلین

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم آبان 1393ساعت 17:15  توسط مجید  | 

نوحه و روضه در مورد حضرت سجاد علیه السلام

شاعر این خطبه زیبا مرحوم انور اردبیلی می باشد.

بیزیم گؤزهل تورکجه‌میزین بۆتون بوداقلاری گؤیچه‌ک اوْلاراق، اوْلارین آراسێندا نوحه و مرثیه گؤرگسؤزو (ادبیاتی) ان پارلاق و گؤزه چالان بیر پاراسێ‌دیر.

حاج داوود علیزاده‌نین چوْخ گؤزه‌ل مرثیه و نوْحه ایفاده‌لری اوْلوب، اوْلارێن بیریسی‌ده ایمام سجاد علیه‌السلامێن اموی مچیدینده‌کی خۆطبه‌سی دیر. من بیلمیره‌م بو خۆطبه‌نین شعری هانسێ شاعیرده‌ن دیر. آمما چوْخ ماراقلێ بۇ کی بو شعر عربجه متن‌لره چوْخ یاخێن‌دیر و اوْلاردا مرثیه و نوْحه‌ده بو مضمون دا اوْخۇیورلار. دئمه‌لی بو خۆطبه‌نین شعری و اوْخۇماغی حاج داوود دیلینده مداحیمیزین بیر ارکانی و گؤزه‌ل اؤرنه‌یی‌دیر. من آشاغێدا بو خۆطبه‌نین بیر پارچاسین حاج داوودون اوْخودوغۇ ناواری اۆزره یازمێیشام. یا ایمام حۆسئیین علیه‌السلام

ایمام سجاد خوطبه سی

اوْخویان: حاج داوود علیزاده

...

نئجه‌کی شمع یانیب شعله اطرافه سالار

یاندیقیجا اریییب دامه‌نینه اشکی آخار

شعله چکدی اریدی قمنه‌ن او یورغون بالالار (ایمام حوسئینین اسیر بالالاری)

چوخ اسفلی حالا اوْلاری قوصصه سالمیشدێ

بیر دری بیرده بدن‌لرده سۆمۆک قالمیشدێ

...

اوْلدو هر ثانیه زهرا قیزینه عاشورا

کربلا‌دان اوْرانێین مۆحنه‌تینی کم بیلمه

سن روقیه اؤلۆمۆن زینبه آز قم بیلمه

او قیزین سیندی آز اوْلدو قمی بی‌حدوحصار

دؤوره‌لردی بالاجا قبرینی لیلا و روباب

زینبین اوْخشاماسی عالمی ائیله‌ردی کاباب:

تاپمادیم جان بالا سؤیله‌ردی علاج اؤلمه‌گیوه

آغلارام گوشه ویرانه‌ده آج اؤلمه‌گیوه

{بالا لای-لای ای بالا لای-لای)

...

چوخدو سؤزو یازماغا یوخ فۆرصه‌تیم ای اهل عزا

بیر گئجه گؤردو خانیم عمه‌سینی زین‌العباد

اوْتوروب نافله‌ئ لیلی ائدیب یئرده ادا

دئدی سن کامله‌سن، عالمه‌سن، محرم راز

نیییه اوْتدوق یئری ائیلیسه‌ن بس ای عمه ناماز

{زینب بیرایمامه باخدی بیر او بالاجا بالالارا باخدی ائله آغلادی}:

خبر آلدین دئدی منده‌ن نییه بو سیرری بالا

قوْیمادون قلبی‌ده‌کی دردیمی قلبیمده قالا

اۆچ گۆنۆن آجلیغی اوْغلۇم منی سالمێیش بو حالا

{آی ی یی ی ی}

وئریره‌م خیرداجا قیزلارا غذا حیصصه‌میمی

یاتیرام آج دئمیره‌م بیر کسه من قوصصه‌میمی

{ایمام ائله آغلادی}

زینبین قیلدی سؤزۆ حضرت-ی سجاده اثر

آغلادی ائتدی جمالین لحین؛ گؤز یاشینه تر

دئدی اقدام مؤثر ائده‌رم عمه سحر

سن گره‌ک قارداشووون گؤرمه‌لی قبرین گؤره‌سن

قوْیمارام خیردا باجیم تک بی‌بی آج جان وئره‌سن

{مگر من اؤلمۆشه‌م عمه}

گئجه‌کی اوْلدو سحر باشلادی برنامه‌سینی

چوْخ مرتب ائدیب اگنینده اوْلان جامه‌سینی

آچدی سیلدی توْزونو باغلادی عمامه‌سینی

دئدی زهرا قیزینه سید ابنائ بشر:

گئدیره‌م مچیده عمه، گؤروم آللاه نئیله‌ر

{خانیم عمه ... آغلاماق سسی}

ترک ویرانه ائدیب، مچیده اۆز قوْیدو ایمام

گؤردو سجادی گئدیر ائیله‌دی زینب‌ده قییام

{بیر ایمامه باخدی، بیر بالاجا قیزلارا باخدی؛ فوره‌ن الین قوْوزادێ گؤیه،}

بار ایلاها دئدی رحم ائیله کؤمک‌سیزدی بالام

{آغلاماق}

بار ایلاها دئدی رحم ائیله کؤمک‌سیزدی بالام

سوْرا اۆز توتدو خانیم ایله‌شن عوره‌ت اوشاغا

وئردی فرمان گلین قیز هامی دورسون ایاغا

بیز اۆچون راهنمادیر دئدی بو زین‌العبا

نئچه یول قاتێل الینده‌ن بیزی ائیلیبدی رها

گئده‌یین مچیده شاید خطر اوْلدو بالاما

عهد-ی-همت هامیمیز همت ائدیب باغلاشایوق

ووروب اینجیدسه‌له، اطرافین آلێب آغلاشایوق

{آی آی های امان ...}

اموی مچیدی بیر مچیدیدی زیبا و کبیر

روز جومعه ائیدی جماعت دوْلو حضار کثیر

دوْر منبرده شیوخ اموی، پیره‌زنی

وزرا هیات مخصوصیله سولطان پلید

مچیدین شاه‌نشینین‌ده اوْتورموشدو یزید

ناگهان داخێل اوْلوب مچیده فرزند نبی

جنب منبرده جلوس ائتدی شریف علوی

حئیره‌ته دوشدو هامی گؤرجه‌ک اوْ والا نسبی

آچیلیب رمز و ایشاره یوْلۇ هر مرد و زنه

دئدی‌لر خارجی گلدی نییه بو انجۆمه‌نه

{زهرا هایانداسان}

وقت اوْ وقت اوْلدو چیخیب منبره ناپاک خطیب

جیره‌خوار اموی خودسر و بی‌باک خطیب

پرده شرری خطابیله ائدیب چاک خطیب

قیلدی تعریف ازل نسل ابوسوفیانی

سورا هذیان دانێشێب سب ائله‌دی مولانی

{بورا یئتیشه‌نده ایمام اوْتورانمادی}

مچیده بیر ملکوتی سس اوجالدی اوْ زامان

توتولوب هرزه خطیبین دیلی، سیندی خفقان

اوْ صدا صاحیبی گفتاره گلیبدیر اوجادان

ای خطیب اموی ساخلا خطابه ادبین

خلقی راضی ائله‌ییب خالقێن آلدون غضه‌بین

سورا اۆز توتدو یزیده دئدی اوْل میر-ی گرام

اذن وئرسه‌ن منه بو تخته‌نین اوسته چیخارام

{بیر منبری‌کی اوْندا فضائل آل محمد(ص) دئییلمه‌سه، اونا منبر دئمه‌زلر و اونا گؤره ایمام دئدی اذن وئر بو تخته‌‌نین اۆسته چیخیم}

رۆخصه‌ت آلدێ اۆتوروب عرشه منبرده ایمام

{ایندی منبر اوْلدو}

ذاتی اعلایه فصاحت‌له ائدیب حمد و ثنا

اوْ دانیشدیقجا خانیم عمه‌سی ائیلیردی دۆعا

ایها الناس، اوْلون مطلبه آگاه بیلین

بیزه بذل ائیله‌ییب آلتی صیفت آللاه بیلین

یئتدی نی مطله مرتبه و جاه بیلین

ایرثدیر جود و فصاحت‌له شهامت بیزده

واردیر اخلاق و عبادت‌له شوجاعت بیزده

قلبیمین‌ده اوْلان مهر سزاوار بیزیم{؟}

انبیاء زومره‌سینه سید و سالار بیزیم

خلقه‌تین مسخه‌ری پیغمبر-ی مختار بیزیم

حافظ قلعه‌ئ دین حیدر-ی کرار بیزیم

حضرتی حمزه بیزیم، جعفر-ی طیار بیزیم

لیلی اسرا ملکوته گئده‌نین اوْغلۇ منم

...

قبله‌تینه اوْکی ائیلیبدی ناماز اوْغلۇ منم

اوْکی گؤیلرده ائدیب راز و نیاز اوْغلۇ منم

زمزه‌مین اوْغلۇ منم، مکه منا اوْغلۇ منم

مشعرین اوْغلۇ منم، مروه صفا اوْغلۇ منم

عرفات اوْغلۇ منم، غار حرا اوْغلۇ منم

داد-ی مظلومی آلێب، داد ائده‌نین اوْغلۇ منم

اوْکی ایکی نئیزه‌یله جهاد ائیلی‌یه‌نین اوْغلۇ منم

گۆلشه‌نی کربوبلاده سوْلانێن اوْغلۇ منم

لخته-لخته گؤزۆنه قان دوْلانێن اوْغلۇ منم

قانلی باشی دالیدان ذبح اوْلانێن اوْغلۇ منم

سوْیولوب کؤینه‌یی عوریان قالانێن اوْغلۇ منم

پئیکه‌ری خاک‌یله یکسان اوْلانێن اوْغلۇ منم

تانی‌یین سیز منی مظلوم آتامێن اوْغلۇ منم

باش وئریب محضره حقه چاتانێن اوْغلۇ منم

قیزلارێ چؤلده هراسان یاتانێن اوْغلۇ منم

نئیزه اۆستونده باشێ داشلانانێن اوْغلۇ منم

اؤلمه‌میش تعزیه‌سی باشلانێن اوْغلۇ منم

خارێجێ آدیلا مظلوم اؤله‌نین اوْغلۇ منم

اؤزۆ مهمان سوسوز جان وئره‌نین اوْغلۇ منم

اۆزۆگۆ بارماغێ الده‌ن گئده‌نین اوْغلۇ منم

ساربان اللـه‌رینه ال تاپانێن اوْغلۇ منم

سینه‌سی اۆسته قوشون آت چاپانێن اوْغلۇ منم

ختم پیغمبره سیز ساخلامادوز ذره حریم

بیر اوچوق یئرده یاتیب ایندی نوامیس حریم

قوصصه‌ده‌ن زولفون آغاردیب قوجالیب عمه‌لریم

طولقا‌زاده بیزی ایسته‌میر آزاد ائله سین

غئیره‌ت-ی دینی اوْلانلار بیزه ایمداد ائله سین

+ نوشته شده در  پنجشنبه پانزدهم آبان 1393ساعت 16:12  توسط مجید  | 

دیبسیز : بی انتها بی پایان

کیپریگیم اینجی دوزر. گؤزلریم بوینان* تاخار.

هر پالتار جیبسیز اولماز. هرکیم نصیبسیز اولماز.

یئری‌سن یول آچیلار. هر کوچه دیبسیز اولماز

+ نوشته شده در  چهارشنبه چهاردهم آبان 1393ساعت 1:37  توسط مجید  | 

.

+ نوشته شده در  چهارشنبه چهاردهم آبان 1393ساعت 1:36  توسط مجید  | 

.

+ نوشته شده در  چهارشنبه چهاردهم آبان 1393ساعت 1:36  توسط مجید  | 

گوزل عباسیم اویان

 اویان ای یار وفاداریم اویان          بیدار شو ای یار وفادار بیدار شو


منی تک قویما علمداریم اویان     مرا تنها نگداز علمدارم بیدار شو


یولووی خیمه ده گوزلور بالالار      به راه خیمه چشمهای بچه هاست

                                           در خیمه بچه ها چشم براه هستند          

سنه قربان اولا قیزلاریم اویان        قربان تو دخترانم بیدار شو


شرف الناسیم اویان                    گوزل  عباسیم   اویان

*****



شرف الناسیم اویان: شرف انسانی ام بیدار شو

گوزل عباسیم اویان: عباس زیبایم بیدار شو

سنه من قانه باتان ای دیرم: من تو را ماه در خون غلتیده می نامم

سینووی لاله لره تای دیرم: و سینه ات را شبیه لاله ها می نامم

داش اتانلاردان اگر اولسا امان: اگر از دست سنگ اندازان امانی داشته باشم

توکرم گوز یاشی لایلای دیرم: اشک می ریزم و لای لای برایت می خوانم ... »

+ نوشته شده در  چهارشنبه چهاردهم آبان 1393ساعت 1:20  توسط مجید  | 

مطالب قدیمی‌تر