آنا دیلی آموزش زبان ترکی

آموزش ,یادگیری زبان ترکی

زبان ترکی آذربایجانی درس 1 سطح 2

زبان ترکی آذربایجانی

سطح 2- درس 1

تعداد 10 درس در سطح یک ارائه شد. درس اول مربوط بود به مبحث الفبا که با مثالهای متعدد با الفبای لاتین تورکی آذربایجانی آشنا شدیم. در این درس یاد گرفتیم که در کتابت لاتین زبان تورکی آذربایجانی، 32 حرف وجود دارد.

در درس دوم مبحث التصاقی بودن زبان تورکی آذربایجانی را خواندیم و آموختیم که در این زبان ریشه کلمات ثابت می­ماند و پیوندها از یک طرف به ریشه اضافه می­شود.

درس سوم مربوط می­شد به صائتها یا حروف صدادار. در این درس به ما یاد دادند که تعداد 9 صائت در زبان تورکی آذربایجانی موجود است. آموختیم که با وجود حروف صدادار، کلمات می­توانند خوانده  شوند. به عبارت دیگر، حروف صدادار بقیه حروف بی­صدا را به صدا درمی­آورند و باعث قرائت کلمه می­شوند.

در این درس آموختیم که برای به خاطر سپردن حروف صدادار، از جمله کلیدی زیر می­توان استفاده کرد:

 

DEMƏLİ   SÖZÜN   ÇOXU   QALIR.

درس چهارم مربوط بود به قانون هماهنگی صوتی. در این درس به ما گفته شد که:

«صائتها در تورکی آذربایجانی به دوقسمت اصلی و چهار قسمت فرعی تقسیم می­شوند.

تقسیمات اصلی صائتها:

  • صداهای زیر: E - Ə - İ - Ö - Ü
  • صداهای بم: O - U - A - I

صداها زیر= İncə Səslilər

صداهای بم= Qalın Səslilər

تقسیمات فرعی صائتها:

  1. گروه E - Ə - İ
  2. گروه Ö - Ü
  3. گروه O - U
  4. گروه A - I

 

در کلمات اصیل تورکی آذربایجانی، صداهای زیر و صداهای بم در یکجا جمع نمی­شود. به این پدیده، قانون هماهنگی صوتی اطلاق می­شود.»

درسهای پنجم و ششم نیز صائتهای پسوندساز را معرفی می­کردند. در این دو درس یاد گرفتیم که:

صائتهای پسوندها از میان آخرین کاراکتر گروههای چهارگانه صائتها انتخاب می­شود:

گروههای چهارگانه صائتها عبارتند از:

  1. E – Ə – İ
  2. Ö – Ü
  3. O – U
  4. A – I

 

آخرین صائت قبل از پسوند بالاخره مربوط به یکی از گروههای چهارگانه فوق است.

اگر از گروه اول باشد، صائت İ را در پسوند درج می­کنیم.

اگر از گروه دوم باشد، صائت Ü را در پسوند درج می­کنیم.

اگر از گروه سوم باشد، صائت U را در پسوند درج می­کنیم.

اگر از گروه چهارم باشد، صائت I را در پسوند درج می­کنیم.

مبحث مصدر را در درس هفتم خواندیم و یاد گرفتیم که مصدر به دو شکل ساخته می­شود:

  1. اگر آخرین صائت ریشه کلمه از گروه صائتهای زیر باشد با اضافه ­کردن mək
  2. اگر آخرین صائت ریشه کلمه از گروه صائتهای بم باشد با اضافه ­کردن maq

 و در درس هشتم؛ شرایط اتصال و انفصال da و را آموختیم. و یاد گرفتیم که بطور کلی اگر جواب سؤالات زیر باشد، da و به صورت متصل نوشته می­شود:

Kimdə?

Nədə?

Harada?

درس نهم مبحث ماضی ساده را مطرح کرده بود. در این درس یاد گرفتیم که جهت تشکیل ماضی ساده، یکی از چهار پسوند زیر متناسب با آخرین صائت ریشه، بدان اضافه می­شود:

di-dü-du-dı

 آخرین درس سطح یک یعنی درس دهم نیز مضارع ساده را به ما آموخت. در این درس آموختیم که جهت تشکیل مضارع ساده، یکی از چهار پسوند زیر متناسب با آخرین صائت ریشه، بدان اضافه می­شود:

ir-ür-ur-ır

+ نوشته شده در  جمعه بیست و هفتم تیر 1393ساعت 4:6  توسط مجید  | 

اورتوولی بازار دوستلوغی پوزار

اورتوولی بازار دوستلوغی پوزار

منظور از بکار بردن این ضرب المثل این است که : " در انجام معاملات روابط خویشاوندی را نباید دخالت داد".
....
معادل : حساب حساب کاکا برادر.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم تیر 1393ساعت 23:27  توسط مجید  | 

تاری یی یه ن آغزی بوش قویماز

تاری یی یه ن آغزی بوش قویماز

معادل : بی مگس هرگز نماند عنکبوت
رزق را روزی رسان پر میدهد..(صائب)..

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم تیر 1393ساعت 23:25  توسط مجید  | 

صبر اوزو آجیدی میوه سی شیرین

صبر اوزو آجیدی  میوه سی شیرین

معادل: صبر تلخ است ولیکن بر شیرین دارد...سعدی.

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم تیر 1393ساعت 23:22  توسط مجید  | 

سن ساغ من سلامت

سن ساغ من سلامت

تو به خیر ، ما به سلامت"

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم تیر 1393ساعت 23:21  توسط مجید  | 

من چالغیدیم سازین سسی سحر چیخار

من چالغیدیم سازین سسی سحر چیخار

مفهوم : عاقبت غفلت و ساده لوحی.
معادل فارسی : 1-صدایش ضبح به گوشت می رسد.
2- یک دم غفلت دو صد ندامت دارد.
3-خفتگان را آب برد

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم تیر 1393ساعت 23:20  توسط مجید  | 

آت آت اولونجا یییه سی مات اولار

آت آت اولونجا یییه سی  مات اولار

منظور :" زحمت های زیادی باید کشید تا بچه ای بزرگ شود یا کاری به نتیجه و سامان برسد" ، به کار می رود.
....@....@...
معادل : جگر ها خون شود تا یک پسر مثل پدر گردد.

"دایچا ، آت اولونجا ...ییه سی مات اولار". اینم میگن

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم تیر 1393ساعت 22:42  توسط مجید  | 

یورولموش آتا قمچی وبرسان شیلاق آتار

یورولموش آتا قمچی وبرسان شیلاق آتار

منظور از این ضرب المثل این هست که:
" تحت فشار قرار گرفتن بیش از حد موجب عصیان و نافرمانی می شود".
.... ...
معادل آذربایجانی : "پیشیگی دارا قیسناسان ال اوزووی جیرماقلار"
....
معادل فارسی : "سگ را چون در تنگی بگیرند،بگزد"...

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم تیر 1393ساعت 22:40  توسط مجید  | 

تمرین حروف صدار دار.

 تمرین حروف صدار دار.
اَل آل اِل اُل
اَل(دست) آل(بگیر) اِل(مردم) اُل(باش)
دست بگیر ، با مردم شو.

+ نوشته شده در  جمعه بیستم تیر 1393ساعت 12:18  توسط مجید  | 

دو شعر فارسی با ترجمه ترکی

 

قطاری کهنه و پر سر و صدا هستم
با واگن های ویران شده اش
به سوی شما می آیم
آغوشتان را برای من باز کنید
از ناخن پایم تا سر
بدهکار مملکت پیر و فرسوده ام هستم
از سر شب تا سپیدی صبح
به چشمهایم سرمه می کشم
و در لبان تو
داستانی سیاسی می شوم

می افتم در دریاچه ی ارومیه
و مانند ماهی های که نیستند
خفه می شوم
از نمایشگاه کتاب تهران
کتابهایی دراز خریده ام
هر روز آنها را از این سر شهر تا آن سر شهر
جلوی آفتاب پهن می کنم
اما خشک نمی شوند
سطرها بلند شده
به طرف من می آیند
به خدا چیزی در من برای نوشتن نیست
تنها قطاری پر سر و صدا شده ام!


 2

کؤهنه بیر سسلی قاتارام
داغیلمیش واقونلاری ایله
سیزه ساره گلیرم
قوجاغیزی منه آچین
آیاق دیرناغیمدان
تپه مه جان
اولو مملکتیمه بورجلویام
گئجه واختیندان
سحر آذانیناجان
گؤزلریمه سورمه کئچیب
سنین دوداقلاریندا
سیاسی بیر ناغیل اولورام
دوشورم اورمو گؤلونه
یوخسول بالیقلار کیمی
بوغولورام
تهران كيتاب سرگیسیندن
اوزون بیر کیتابلار آلمیشام
گونده شهرین بو باشیندان او باشینا جان
گون قاباغینا سره رم
اما قورومورلار!
سطیرلر قالخیب
منه ساره گلیرلر
یوخ
و الله من ده
هئچ زاد
یازماغا یوخدور
نکجه بیر سسلی
قاتار اولموشام !


لطفا اینجا را کلیک کنید
نه
صبح بلند شوید
آنجا را کلیک کنید
بگذارید
نفسی تلخ
وارد سینه تان شود
گر بگیرد
مانند چراغ های قرمز خیابان
گریه کنم
از اشک هایم انقلابی طویل زاده شود
مالیده شود روی صورت دختران زیبا
ببرد لبانشان را
از خونریزی بمیرند روی سینه ی تو
حرف بزنم
نامم را کمونیست، جمهوری خواه یا نمیدانم چه بگذارند
دادگاه های خالی را بدون تو بگردم
خاموش شود در لبانم آخرین سیگار تو!

لوطفن بورانی تیکلایین
یوخ
صاباح قالخیب
اورانی تیکلایین
قویون آجی بیر نفس دولسون
سینه زین ایچینه
یانسین
خیاوانداکی
قیرمیزی چراق لار کیمی
آغلاییم
گوز یاشلاریملا
اوزون بیر انقلاب دوغولسون
یایيلسین صحنه ده کی گوزل قیزلارین اوزونه
کسسین دوداقلاریني
قان آپارسین اونلاري سینه وین اوستونده
دیللنیم
آدیمی بیر کمونیست، جمهوری چی یا دا بیلمیرم نه قویسون‌لار
بوش محکمه لری سن سیز دولانیم
سؤن‌سون دوداقلاریمدا سون سیگارين !

+ نوشته شده در  پنجشنبه نوزدهم تیر 1393ساعت 2:34  توسط مجید  | 

اروج

اوروج = روزه = oruc

اوباشدان =سحری

اوروج توتدوم= روزه گرفتم

+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم تیر 1393ساعت 21:49  توسط مجید  | 

- سطح 1 - آزمون درس (10)-آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (10)

 

آزمون

 

1 - کدام گزینه غلط است؟
1-
2-
3-
4-
   
2 - کدام گزینه صحیح است؟
1-
2-
3-
4-
   
3 - اگر در ریشه کلمه چند صائت وجود داشته باشد، برای تعیین پسوند به کدام صائت توجه می کنیم؟
1-
2-
3-
4-
   
4 - کدام گزینه غلط است؟
1-
2-
3-
4-

 

برای دیدن پاسخ صحیح به ادامه مطلب مراجعه کنید


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  شنبه بیست و چهارم خرداد 1393ساعت 1:14  توسط مجید  | 

درس دهم – مضارع ساده - آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

درس دهم – مضارع ساده

جهت تشکیل مضارع ساده، یکی از چهار پسوند زیر را متناسب با آخرین صائت ریشه، بدان اضافه می­کنیم:

ir-ür-ur-ır

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه اول صائتها (e-ə-i) باشد از پسوند ir استفاده می­کنیم:

Sev + ir = Sevir

Gəl + ir = Gəlir

Bil + ir = Bilir

Gətir + ir= Gətirir

Öyrən + ir= Öyrənir

Üzləş + ir = Üzləşir

Sözləş + ir = Sözləşir

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه دوم صائتها (ö-ü) باشد از پسوندür استفاده می­کنیم:

Gör + ür = Görür

Götür + ür = Götürür

Öl + ür = Ölür

Öldür + ür = Öldürür

Üz + ür = Üzür

Üzül + ür = Üzülür

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه سوم صائتها (o-u) باشد از پسوند ur استفاده می­کنیم:

Soy + ur = Soyur

Soyun + ur = Soyunur

Soyundur + ur = Soyundurur

Vur + ur = Vurur

Vurdur + ur = Vurdurur

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه چهارم صائتها (a-ı) باشد از پسوند ır استفاده می­کنیم:

Al + ır = Alır

Qır + ır = Qırır

Otar + ır = Otarır

Qurtar + ır = Qurtarır

مثال برای صرف افعال ماضی ساده به ترتیب صائتهای نه گانه:

E: Sevirəm – Sevirsən – Sevir – Sevirik – Sevirsiniz – Sevirlər

Ə: Gəlirəm – Gəlirsən – Gəlir – Gəlirik – Gəlirsiniz – Gəlirlər

İ: Bilirəm – Bilirsən – Bilir – Bilirik – Bilirsiniz – Bilirlər

Ö: Görürəm – Görürsən – Görür – Görürük – Görürsünüz – Görürlər

Ü: Süzürəm – Süzürsən – Süzür – Süzürük – Süzürsünüz – Süzürlər

O: Soyuram – Soyursan – Soyur – Soyuruq – Soyursunuz – Soyurlar

U: Vururam – Vurursan – Vurur – Vururuq – Vurursunuz – Vururlar

A: Yazıram – Yazırsan – Yazır – Yazırıq – Yazırsınız – Yazırlar

I: Qılıram – Qılırsan – Qılır – Qılırıq – Qılırsınız – Qılırlar

در مثالهای فوق، ریشه کلمات، تک هجائی هستند.

مثال برای صرف افعال مضارع ساده با ریشه­های چندهجائی:

Öyrənirəm – Öyrənirsən – Öyrənir – Öyrənirik – Öyrənirsiniz – Öyrənirlər

در مثالهای فوق، صائت تعیین کننده، آخرین صائت ریشه کلمه یعنی ə می­باشد. با توجه به اینکه صائت ə از گروه اول صائتها (e-ə-i) می­باشد، لذا جهت تشکیل مضارع ساده از پسوند ir استفاده می­کنیم. پس وجود صائت ö نقشی در تعیین پسوند ندارد؛ چون صائت آخر نیست.

مثالهای دیگر برای ریشه­های چندهجائی:

 

Qurtarıram – Qurtarırsan – Qurtarır – Qurtarırıq – Qurtarırsınız – Qurtarırlar

Otarıram – Otarırsan – Otarır – Otarırıq – Otarırsınız – Otarırlar

به مثالهای زیر توجه کنید:

Gülümsə + ir = Gülümsəir à Gülümsəyir

Oyna + ır = Oynaır à Oynayır

با توجه به التقاء دو صائت، جهت سهولت تلفظ، صامت y را مابین دو صائت درج می­کنیم.

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و یکم خرداد 1393ساعت 7:54  توسط مجید  | 

آزمون درس (9) -آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (9)

 

آزمون

 

1 - گزینه صحیح را انتخاب کنید.
1-
2-
3-
4-
   گزینه 4
2 - گزینه صحیح را انتخاب کنید.
1-
2-
3-
4-
   گزینه 1
3 - گزینه صحیح را انتخاب کنید.
1-
2-
3-
4-
   گزینه2
4 - کدام گزینه غلط است؟
1-
2-
3-
4-

گزینه 1

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و یکم خرداد 1393ساعت 0:52  توسط مجید  | 

درس نهم – ماضی ساده - آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

درس نهم – ماضی ساده

جهت تشکیل ماضی ساده، یکی از چهار پسوند زیر را متناسب با آخرین صائت ریشه، بدان اضافه می­کنیم:

di-dü-du-dı

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه اول صائتها (e-ə-i) باشد از پسوند di استفاده می­کنیم:

Sev + di = Sevdi

Gəl + di = Gəldi

Bil + di = Bildi

Gətir + di= Gətirdi

Öyrən + di= Öyrəndi

Üzləş + di = Üzləşdi

Sözləş + di = Sözləşdi

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه دوم صائتها (ö-ü) باشد از پسوند استفاده می­کنیم:

Gör + dü = Gördü

Götür + dü = Götürdü

Öl + dü = Öldü

Öldür + dü = Öldürdü

Üz + dü = Üzdü

Üzül + dü = Üzüldü

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه سوم صائتها (o-u) باشد از پسوند du استفاده می­کنیم:

Soy + du = Soydu

Soyun + du = Soyundu

Soyundur + du = Soyundurdu

Vur + du = Vurdu

 

اگر آخرین صائت ریشه کلمه (همان وجه امری فعل) از گروه چهارم صائتها (a-ı) باشد از پسوند استفاده می­کنیم:

Al + dı = Aldı

Qır + dı = Qırdı

Oyna + dı = Oynadı

Qurtar + dı = Qurtardı

مثال برای صرف افعال ماضی ساده به ترتیب صائتهای نه گانه:

E: Sevdim – Sevdin – Sevdi – Sevdik – Sevdiniz – Sevdilər

Ə: Gəldim – Gəldin – Gəldi – Gəldik – Gəldiniz – Gəldilər

İ: Bildim – Bildin – Bildi – Bildik – Bildiniz – Bildilər

Ö: Gördüm – Gördün – Gördü – Gördük – Gördünüz – Gördülər

Ü: Süzdüm – Süzdün – Süzdü – Süzdük – Süzdünüz – Süzdülər

O: Soydum – Soydun – Soydu – Soyduq – Soydunuz – Soydular

U: Vurdum – Vurdun – Vurdu – Vurduq – Vurdunuz – Vurdular

A: Yazdım – Yazdın – Yazdı – Yazdıq – Yazdınız – Yazdılar

I: Qıldım – Qıldın – Qıldı – Qıldıq – Qıldınız – Qıldılar

در مثالهای فوق، ریشه کلمات، تک هجائی هستند.

مثال برای صرف افعال ماضی ساده با ریشه­های چندهجائی:

Öyrəndim – Öyrəndin – Öyrəndi – Öyrəndik – Öyrəndiniz – Öyrəndilər

در مثالهای فوق، صائت تعیین کننده، آخرین صائت ریشه کلمه یعنی ə می­باشد. با توجه به اینکه صائت ə از گروه اول صائتها (e-ə-i) می­باشد، لذا جهت تشکیل ماضی ساده از پسوند di استفاده می­کنیم. پس وجود صائت ö نقشی در تعیین پسوند ندارد؛ چون صائت آخر نیست.

مثالهای دیگر برای ریشه­های چندهجائی:

Oynadım – Oynadın – Oynadı – Oynadıq – Oynadınız – Oynadılar

Qurtardım – Qurtardın – Qurtardı – Qurtardıq – Qurtardınız – Qurtardılar

Gülümsədim – Gülümsədin – Gülümsədin – Gülümsədik – Gülümsədiniz – Gülümsədilər

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه نوزدهم خرداد 1393ساعت 8:52  توسط مجید  | 

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (8)

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (8)

 

آزمون

 

1 - در چه صورتی da و də متصل نوشته می شود؟
1-
2-
3-
4-
   
2 - کدام گزینه غلط است؟
1-
2-
3-
4-
   
3 - در چه صورتی da و də منفصل (جدا) نوشته می شود؟
1-
2-
3-
4-
   
4 - کدام گزینه غلط است؟
1-
2-
3-
4-
 
+ نوشته شده در  یکشنبه هجدهم خرداد 1393ساعت 22:38  توسط مجید  | 

آموزش گرامر تورکی درس هشتم

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

درس هشتم – منفصل یا متصل نوشتن də, da

به مثالهای زیر توجه کنید:

Başmaq ayağımda.

Ayağımda tikan var.

Əlim də üşüyür, ayağım da.

Ayağım da getməyə gəlmir.

da در دو جمله اول، متصل به کلمه ayağım و در دو جمله بعدی به صورت جدا از آن کلمه، نوشته شده است.

بطور کلی اگر جواب سؤالات زیر باشد، da و به صورت متصل نوشته می­شود:

Kimdə?

Nədə?

Harada?

مثال:

Evin açarı kimdə? Taymazda

Aydının köynəyi kimdə? Elşəndə

 

Nədə qızardırsan? Tavada

Nədə gətirəcəksən? Əlimdə

 

Harada yatacaqsız? Otaqda

Uşaq harada qaldı? Evdə

همانطوریکه ملاحظه می­شود،

اگر آخرین صائت کلمه از گروه صائتهای زیر باشد،

اگر آخرین صائت کلمه از گروه صائتهای بم باشد، da

اضافه می­شود.

اگر مفهوم «هم»، «همچنین»، «نیز» و «تأکید» داشته باشد، به صورت جداگانه نوشته می­شود:

مثال:

Ürəyim də ağrıyır, böyrəyim də.

Sən də öyrəncisən, mən də.

Quzey də, güney də Azərbaycandır.

Solmaz gülür, Aylar da ona baxır

+ نوشته شده در  شنبه هفدهم خرداد 1393ساعت 0:51  توسط مجید  | 

- آزمون درس (7) آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (7)

 

1 - کدام گزینه صحیح است؟
1- 
2- 
3- 
4- 
   گزینه 4 صحیح است
2 - گزینه صحیح را انتخاب کنید.
1- 
2- 
3- 
4- 
   گزینه اول صحیح است
3 - کدام گزینه غلط است؟
1- 
2- 
3- 
4- 
   گزینه مد نظر گزینه دوم می باشد
4 - اگر در ریشه کلمه ای، صائتهای زیر و بم باهم حضور داشته باشند، جهت علاوه کردن علامت مصدر، به کدام صائت توجه می کنیم؟
1- 
2- 
3- 
4- 

        گزینه مدنظر گزینه چهارم می باشد

+ نوشته شده در  جمعه شانزدهم خرداد 1393ساعت 12:51  توسط مجید  | 

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی درس هفتم – مصدر

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

درس هفتم – مصدر

مصدر به دو شکل ساخته می­شود:

1- اگر آخرین صائت ریشه کلمه از گروه صائتهای زیر باشد با اضافه­کردن mək

2- اگر آخرین صائت ریشه کلمه از گروه صائتهای بم باشد با اضافه ­کردن maq

مثال برای صائتهای زیر:

یادآوری: صائتهای زیر عبارتند از:

E-Ə-İ-Ö-Ü

Sev+mək=Sevmək

Sevindir+mək=Sevindirmək

Gəl+mək=Gəlmək

Gəlişdir+mək=Gəlişdirmək

Bil+mək=Bilmək

Bilindir+mək=Bilindirmək

Gör+mək=Görmək

Görüşdür+mək=Görüşdürmək

Düz+mək=Düzmək

Düzəlt+mək=Düzəltmək

İcarələ+mək=İcarələmək

در همه مثالهای فوق، آخرین صائت ریشه، متعلق به گروه صائتهای زیر است.

 مثال برای صائتهای بم:

یادآوری: صائتهای بم عبارتند از:

O-U-A-I

Soy+maq=Soymaq

Soyundur+maq=Soyundurmaq

Vur+maq=Vurmaq

Vuruş+maq=Vuruşmaq

Al+maq=Almaq

Toparla+maq=Toparlamaq

Qıl+maq=Qılmaq

Çaldır+maq=Çaldırmaq

Telefonlaş+maq=Telefonlaşmaq

 

توجه: اگر علامت مصدر را از مثالهای بالا حذف کنیم، آنچه که باقی می­ماند همان «وجه امر» افعال است.

 
+ نوشته شده در  پنجشنبه پانزدهم خرداد 1393ساعت 0:57  توسط مجید  | 

زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (6)


 آزمون درس (6)

1 - کدام گزینه غلط است؟
1- 
2- 
3- 
4- 
   گزینه 3
2 - گزینه صحیح را انتخاب کنید.
1- 
2- 
3- 
4- 
   گزینه 2
3 - کدام گزینه غلط است؟
1- 
2- 
3- 
4- 
   گزینه 4
4 - گزینه صحیح کدام است؟
1- 
2- 
3- 
4- 
       گزینه 2
+ نوشته شده در  چهارشنبه چهاردهم خرداد 1393ساعت 10:3  توسط مجید  | 

قاپماق

گاز گرفتن. گزیدن. نیش زدن. چنگ زدن. ربودن. این واژه به صورت ترجمه شدة قاپیدن به معنای دزدیدن و کش رفتن وارد زبان فارسی شده است.

1-آنی¬دن ¬یاخالاییب¬آلماق، بیردن¬بیره توتماق (فا:قاپیدن). 2-دیشله‏یه‏رک گؤتورمک، دیشلرینی باتیراراق یارالاماق (چوخراق حئیوان حاققیندا). 2-بیر بیلیمی بیرینین آغزیندان آلماق. 3-چالماق، اوْغورلاماق، قوْپارماق، گؤتوروب قاچماق (فا:ربودن). to steal {سومرجه ‹قاب›؛ سنگلاخ سؤزلویونده ایشله نیبدیر، دیوان لغات تورک ده ایشله نیبدیر، صح؛ باخ: قاب؛ اینگیلیزجه capture کیمی کلمه‏لر تورکجه قاپماق و قاپدیرماق کلمه‏لریله ایلگی‏سیز اولا بیلمز؛ بو کلمه‏نین آزجا دَییشیلمیش شکلی قارپماق اولمالیدیر، بو کلمه‏دن آلیناراق فارسجادا قاپیدن کیمی کلمه‏لر ایشلَنمکده دیر}.

+ نوشته شده در  یکشنبه یازدهم خرداد 1393ساعت 18:35  توسط مجید  | 

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی درس ششم

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

درس ششم – صائتهای پسوندها (ادامه)

پسوندهای چهارگانه çi-çü-çu-çı نیز مطابق قاعده درس پنجم به کلمه ماقبل خود اضافه می­شود.

اگر آخرین صائت کلمه از گروه اول صائتها باشد =>  çi

اگر آخرین صائت کلمه از گروه دوم صائتها باشد => çü

اگر آخرین صائت کلمه از گروه سوم صائتها باشد => çu

اگر آخرین صائت کلمه از گروه چهارم صائتها باشد => çı

مثال:

کلمه KÖMÜR را در نظر بگیرید.

چون آخرین صائت این کلمه، Ü می­باشد و این صائت مربوط به گروه دوم از گروههای چهارگانه صائتهاست، لذا پسوند ÇÜ با کلمه فوق متناسب است. پس می­شود:

KÖMÜRÇÜ

به کلمه ODUN دقت کنید.

چون آخرین صائت این کلمه، U می­باشد و این صائت مربوط به گروه سوم از گروههای چهارگانه صائتهاست، لذا پسوند ÇU با کلمه فوق متناسب است. پس می­شود:

ODUNÇU

کلمه DAĞ را در نظر بگیرید.

چون آخرین صائت این کلمه، A می­باشد و این صائت مربوط به گروه چهارم از گروههای چهارگانه صائتهاست، لذا پسوند ÇI با کلمه فوق متناسب است. پس می­شود:

DAĞÇI

+ نوشته شده در  یکشنبه یازدهم خرداد 1393ساعت 18:25  توسط مجید  | 

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (5)

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (5)

 

1 - کدام گزینه صحیح است؟
1-
2-
3-
4-
   گزینه اول صحیح است
2 - صائت İ به کدام گروه از گروههای چهارگانه صائتها تعلق دارد؟
1-
2-
3-
4-
   گزینه اول درست است
3 - گزینه صحیح را انتخاب کنید.
1-
2-
3-
4-
   گزینه سوم صحیح است
4 - کدام گزینه غلط است؟
1-
2-
3-
4-
   گزینه چهارم پاسخ مورد نظر است
+ نوشته شده در  یکشنبه یازدهم خرداد 1393ساعت 15:52  توسط مجید  | 

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی درس پنجم

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

 

درس پنجم – صائتهای پسوندها

 

به مثالهای زیر توجه کنید:

Azərbaycanli / Azərbaycanlu / Azərbaycanlı

Muğanli / Muğanlu / Muğanlı

Xoyli / Xoylı / Xoylu

İstanbulli / İstanbullı / İstanbullu

صائتهای پسوندها از میان آخرین کاراکتر گروههای چهارگانه صائتها انتخاب می­شود:

گروههای چهارگانه صائتها عبارتند از:

1-     E – Ə – İ

2-     Ö – Ü

3-     O – U

4-    A – I

 

آخرین صائت قبل از پسوند بالاخره مربوط به یکی از گروههای چهارگانه فوق است.

اگر از گروه اول باشد، صائت İ را در پسوند درج می­کنیم.

اگر از گروه دوم باشد، صائت Ü را در پسوند درج می­کنیم.

اگر از گروه سوم باشد، صائت U را در پسوند درج می­کنیم.

اگر از گروه چهارم باشد، صائت I را در پسوند درج می­کنیم.

مثال:

در کلمه AZƏRBAYCAN آخرین صائت، A می­باشد. این صائت مربوط به گروه چهارم است. لذا جهت درج در پسوند مربوطه، آخرین صائت گروه چهار یعنی صائت I قید می­گردد.

AZƏRBAYCANLI

 

در کلمه MUĞAN آخرین صائت، A می­باشد. این صائت مربوط به گروه چهارم است. لذا جهت درج در پسوند مربوطه، آخرین صائت گروه چهار یعنی صائت I قید می­گردد.

MUĞANLI

در کلمه XOY آخرین صائت، O می­باشد. این صائت مربوط به گروه سوم است. لذا جهت درج در پسوند مربوطه، آخرین صائت گروه سه یعنی صائت U قید می­گردد.

XOYLU

در کلمه İSTANBUL آخرین صائت، U می­باشد. این صائت مربوط به گروه سوم است. لذا جهت درج در پسوند مربوطه، آخرین صائت گروه سه یعنی صائت U قید می­گردد.

İSTANBULLU

......................................................................................................................................

 

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (5)

 

 

 

آزمون

 

1 - صائت İ به کدام گروه از گروههای چهارگانه صائتها تعلق دارد؟
1-
2-
3-
4-
   
2 - کدام گزینه صحیح است؟
1-
2-
3-
4-
   
3 - صائت Ü به کدام گروه از گروههای چهارگانه صائتها تعلق دارد؟
1-
2-
3-
4-
   
4 - صائت I به کدام گروه از گروههای چهارگانه صائتها تعلق دارد؟
1-
2-
3-
4-
   

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و نهم اردیبهشت 1393ساعت 21:40  توسط مجید  | 

آریق :لاغر- کوک :چاق

آریق :لاغر

1-جیلیز، سیْسقا، کؤک اولمایان (فا:لاغر). thin 2-آری، آریْنمیش، تَمیز. 3-قیْرقیزلارین، توْقای اوْیماغی اوُلوبابالاریندان.{صح؛ ت‹آریغ/ آریق›: 1-تمیز. 2-چوْخجا. 3-چادیراؤرتوٌسو. 4-ضعیف}.

لاغر. نحیف. تمیز. ریز. ظریف. به معنای درّه نیز به کار می‌رود.

کوک :چاق

1-بیتگی‏لرین¬توپراق ایچینده اوْلان بؤلومو، بعضی شئیلرین بیر یئره قوُیلاندیغی بؤلومو «آغاج کؤکو، دیش کؤکو» (فا:ریشه). 2-بیر شئیین خیمی (فا:بنیان). 3-دیب، ایلکه، اصل، قایناق، بیرایشین و سؤزون قایناغی، کلمه‏لرین اک و شکیلچی‏لرینی بیر کنارا قوْیارساق قالان حصّه‏سی«بیرکؤکدن عبارت سؤزلر» (فا:ذات). essence 4- (مت) بیرسایینین نئچَه¬نجی کؤکو «اؤرنک: سککیزین اوٌچونجو کؤکو ایکی دیر» (فا:ریشه، جذر). 5-سازلاردا سازی کؤکله¬مه‏یه یارایان بورقو (فا:کوُک). 6-قایناق، نسیل، منشا «کؤکسوٌز آدام» (فا:نسب). 7-ندن، سبب (فا:علّت) «بوُ ایشین کؤکو یوْخدور». 8- اتلی شیشمان یوْغون، کؤکلمیش «کؤک اوُشاق» (فا:چاق). fat 9-ایری تیکیش، کؤبه کیمی بؤیوک تیکیش «پالتاری کؤکله‏مک» (فا:کوک). 10-بیر سیرا کلمه‏لرله مختلف افاده‏لی سؤزلر دوٌزَلدیر «یئرکؤکو:‌ هویج؛ کؤکدن دینچی». 11-(دیل¬ب) کؤک و اک:ان کیچیک لئکسیک معنا حصه¬لرینه کؤک و ان کیچیک قراماتیک معنا حصه‏لرینه اک دئییلیر «داغ+چی»{دیوان لغات تورک ده ایشله نیبدیر:1-سوْی،اصل. 2-یهرباغی؛ سن:1-بخیه.2-سازکؤکو. 3-آغاج کؤکو}.


ریشه. بن. بیخ. مبدأ. خاستگاه. نسل. تیره. تبار. ریشه درخت و گیاه. هویج. زردک. کاهو. ریشه (ریاضیات) مثل جذر و مکعب و غیره مثلاً 3 ریشة چهارم عدد 81 است. ریشة (زبان). قسمت اساسی کلام بدون پیوند. در زبانهای تورکی ریشه‎های کلام سه حرفی و یک هجایی است گاهی اوقات دو و چند هجایی هم وجود دارد مثال (گل) ریشة (گلمک) است. حالت. وضعیت. طرز. وضع. کوک (موسیقی، ساعت و غیره). کوک (خیاطی). بخیة درشت. سرحال. شنگول. کوک. چاق. فربه. گوشتالو. پرگوشت و چربی. رنجش. خشم. بند در ظروف چینی). به صورت کوک (Kuk) وارد زبان فارسی شده است

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم اردیبهشت 1393ساعت 0:44  توسط مجید  | 

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی درس چهارم

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

درس چهارم – قانون هماهنگی صوتی

صائتها در تورکی آذربایجانی به دوقسمت اصلی و چهار قسمت فرعی تقسیم می­شوند.

تقسیمات اصلی صائتها:

  •   صداهای زیر: E - Ə - İ - Ö - Ü
  •   صداهای بم: O - U - A - I

تقسیمات فرعی صائتها:

1- گروه E - Ə - İ

2- گروه Ö - Ü

3- گروه O - U

4- گروه A - I

در کلمات اصیل تورکی آذربایجانی، صداهای زیر و صداهای بم در یکجا جمع نمی­شود. به این پدیده، قانون هماهنگی صوتی اطلاق می شود.

مثال:

Kömürçülər

Görüşməli

Görüşmədiyimizdəndir

در مثالهای فوق، همه صائتها، زیر هستند.

Oyunçuların

Oynamalı

Balıqçılar

در مثالهای فوق، همه صائتها، بم هستند.

در کلمات دخیل (وارداتی از زبانهای دیگر) قانون هماهنگی صوتی رعایت نمی­شود. یعنی در یک کلمه دخیل ممکن است صداهای زیر و بم باهم در آن کلمه حضور داشته باشند.

مثال:

Kitab

Kampiyoter

...................................................................

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (4)

 

آزمون

 

1 - در تورکی آذربایجانی صائتها به چند قسمت اصلی تقسیم می شود؟
1-
2-
3-
4-
   
2 - گروههای چهارگانه صائتها کدام است؟
1-
2-
3-
4-
   
3 - گزینه غلط را انتخاب کنید؟
1-
2-
3-
4-
   
4 - با توجه به قانون هماهنگی صوتی، کدام گزینه صحیح است؟
1-
2-
3-
4-
   
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و یکم اردیبهشت 1393ساعت 19:20  توسط مجید  | 

اوشاق و قار

اوشاق ائوی نين جاميندان ائشيگه باخدی. خياللاری جاما تاخيلدی. پارکا گئتمک ايسته ييردی. باشقا بوتون اوشاقلار كيمی. ساللانجاقدا ساللانديقجا موتلو اولاجاق ايدی اوشاق. دؤنمه دولابلاردا دؤنه جک ايدی. سسی اوبيری اوشاقلارين سسلرينه قاريشاجاق ايدی. بوتون اوشاقلارين سسلری ايسه قوش سسلرينه. و چوخ موتلو اولاجاق ايدی.

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و یکم اردیبهشت 1393ساعت 19:13  توسط مجید  | 

یئتیشمک

یئتیش یا محمد (ص) یئتیش یا علی (ع)

برس(به دادمان) یا محمد (ص) برس(به دادمان) یا علی (ع)

مص.

رسیدن. به هم رسیدن. نایل شدن. دست یافتن. پیوستن. حاصل شدن. رسیدن (میوه). پخته شدن (میوه). کفایت کردن. اکتفاء کردن. بسنده بودن. تکافو کردن. نزدیک شدن. بالغ شدن. به حد بلوغ رسیدن.

[تاثیرسیز ائیلم]
1-یئتمک، یئتیرمک، وارماق قوْووشماق، چاتماق «ایشینه یئتیشدی» (فا:رسیدن). to reach 2-بؤیومک، یاشاماق، زامانیندا بیتمک، یئتگین اوْلماق «اوْن یاشینا یئتیشدی». 3-یاردیم ائتمک «ائوه یاخشی یئتیشیردی». 4-چاتماق، کفایت ائتمک «چؤرک هامی¬یا یتیشدی». 5-یئتیشر ویئتیشیر شکلینده بسدیر و کفایت¬ائدر مفهومو وئریر«یئتیشرداهی دئمه بوُجور سؤزلر».

+ نوشته شده در  جمعه نوزدهم اردیبهشت 1393ساعت 14:22  توسط مجید  | 

اؤنام -اونام

بن بانامو یانام اؤنام  یانام       من برای خودم بسوزم  یا برای او بسوزم

اؤنام یانام                           برای او بسوزم

بولغورمو یانام اونام یانام       برای گندم خرد شده بسوزم یا برای آرد بسوزم

+ نوشته شده در  جمعه نوزدهم اردیبهشت 1393ساعت 14:6  توسط مجید  | 

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی درس سوم - صائتها

آموزش گرامر تورکی آذربایجانی

درس سوم - صائتها

تورکی آذربایجانی، در کتابت لاتین 32 حرف دارد که 23 حرف آن صامت (بی­صدا) و 9 حرف آن صائت (صدادار) هستند.

حروف صدادار:

Ee - Əə - İi - Öö - Üü - Oo - Uu - Aa - Iı

با وجود حروف صدادار، کلمات می­توانند خوانده  شوند. به عبارت دیگر، حروف صدادار بقیه حروف بی­صدا را به صدا درمی­آورند و باعث قرائت کلمه می­شوند.

در مثالهای زیر، کلمات با حذف حروف صدادار آنها نوشته شده است که هیچکدام از آنها قابل قرائت نیستند:

1-     K---L

2-     K---L

3-     K---L

4-     K---L

5-     K---L

با درج یک حرف صدادار در جای خالی، همه آنها قابل قرائت می­شوند:

1-     KAL (نارس)

2-     KOL (بوته)

3-     KÜL (خاکستر)

4-     KƏL (نوعی گاو)

5-    KİL (کُند)

با مثالهای فوق، اهمیت حروف صدادار تا حدودی معلوم می­شود.

برای به خاطر سپردن حروف صدادار، از جمله کلیدی زیر می­توان استفاده کرد:

DEMƏLİ   SÖZÜN   ÇOXU   QALIR

همه 9 حرف صدادار بدون کم و زیاد در جمله فوق درج شده است.

 

....................................................................

 

آداسوزلوک - زبان ترکی آذربایجانی - سطح 1 - آزمون درس (3)

 

 

 

آزمون

 

1 - اگر حروف صدادار در کلمه وجود نداشته باشد، ...
1-
2-
3-
4-
   
2 - در کتابت لاتین تورکی آذربایجانی تعداد حروف صدادار و بی صدا به ترتیب مطابق کدام گزینه است؟
1-
2-
3-
4-
   
3 - برای به خاطر سپردن 9 صائت، کدام جمله کلیدی پیشنهاد گردید؟
1-
2-
3-
4-
   

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه هجدهم اردیبهشت 1393ساعت 15:57  توسط مجید  | 

مطالب قدیمی‌تر