بال چکیلر چیچکدن
*بال: عسل*
*چکیلر: کشیده می‌شود، گرفته می‌شود*
*چیچکدن: از گل*
*ترجمه:* عسل از گل گرفته می‌شود

سوزوب تؤکر پتکدن
*#سوزوب: صاف کرده، پالوده کرده*
*تؤکر: می‌ریزد*
*#پتکدن: از شانه‌ عسل، #کندو*
*ترجمه:* صاف کرده از کندو می‌ریزد

گؤیول سئور گؤز باخار
*#گؤیول: دل، قلب*
*سئور: دوست دارد*
*گؤز: چشم*
*باخار: نگاه می‌کند*
*ترجمه:* دل دوست دارد، چشم نگاه می‌کند

سئوگی گلر اورکدن
*سئوگی: عشق، محبت*
*گلر: می‌آید*
*اورکدن: از قلب*
*ترجمه:* عشق از قلب می‌آید

ترجمه عبارتی هر بیت :

بال چکیلر چیچکدن
*عسل از گل گرفته می‌شود*

#سوزوب تؤکر پتکدن
*صاف کرده از کندو می‌ریزد*

گؤیول سئور گؤز باخار
*دل دوست دارد، چشم نگاه می‌کند*

سئوگی گلر اورکدن
*عشق از قلب می‌آید*

"هروقتیز خیرلی عزیز دوستلار🌺" "وقت‌تان بخیر دوستان عزیز"