ضرب المثل ترکی با ترجمه فارسی5
آغيرليق كشينين لنگريدور
نظیر: وقار لنگر مرد است
آغيرليقين ير چكه ر روزيسين الله ويره ر
نظیر: هر آن كه دندان دهد نان دهد
آغيزي آشا يتيشنده باشي داشا يتيشور
نظیر: مراد آنكه بشر تا ميخواهد از ثروتي كه اندوخته استفاده ببرد سرش به سنگ لحد ميخورد
آغيزيندا ديشي قالمييب
نظیر: زوارش در رفته
آغيزيندا لپه ايسلانمير
نظیر: حرف توي دهنش بند نميشود
آقانين مالي چيقار نوكرين جاني
نظیر: شاه مي بخشد شيخعلي خان نمي بخشد
آقشامين سويوقلوقي ايكينديده ن معلوم اولور
نظیر: سالي كه نكوست از بهارش پيداست
آقين آدي اولار قارانين دادي
نظیر: سفيد سفيد شصت تومان سرخ و سفيد صد تومان حالا كه رسيد به سبزه هر چه بدي مي ارزه
آلا ايتدن مشهوردور
نظیر: از كفر ابليس مشهورتر است
--------------------------------------------------------------------
آستا گده ن یورولماز
نظیر: اشتر آهسته می رود شب و روز
آشاقادان یوخاری گلنده خیر اولماز
نظیر: نو کیسه اهل خیر نباشد
آش پيشدي هوا دوشدي؟
نظیر: چه شد يك دفعه تغيير عقيده دادي
آشنا آشنا چيخير اوجاق باشنا!
نظیر: گدا را رو دهي صاحبخانه ميشود
آغاج بار گتديقجا باشين يره تيكر
نظیر: درختان بارور خم و مردان دانشمند متواضع هستند
آغاج بهشتده ن چيخيب
نظیر: گر نباشد چوب تر فرمان نبرد گاو و خر
آغاج گتيره نين اول اوزُون دوگه للر
نظیر: چاه مكن بهر كسي اول خودت دوم كسي
آغاجي يميشينده ن تانيللار
نظیر: درخت را از ميوه اش ميشناسند
آغير گلدي يونگول قالخار
نظیر: جاء الحق ذهق الباطل
------------------------------------------------------------------
یاریم یادا سالماسا قاچمالییام سلماسا
قارا قیش گله بیلمز قیزل گوللر سولماسا
تاپشیر مایین اوشاغا باشین سالسن آشاغا
آناسی سود ، ده وئرمز آغلامایان ، اوشاغا
ساخلاما بیر ائل غمی قویما یئسین ائل،غمی
ایسنان اؤز غمین یئمز اگر اولسا ایلغمی
اینسان بیر گون قوجالار جاوانلاشار قوجالار
آزاد یاشیین ایسنان قوجادیقجا اوُجالار
خیال قوشو قانادسیز قوش اوچامماز قانادسیز
یاراشیقلی ائل اوبام سیز منه قول قانادسیز
--------------------------------------------------------------
آز وار آز یه چوخون وار چوخ
نظیر: اندازه نگه دار که اندازه نکوست
آزا قانع اول چوخی الله دان ایسته
نظیر: به هرچه ات خدا داده خرسنده باش
آزی بیلمین چوخودا بیلمز
نظیر: من لم یشکر القلیل لم یشکر الکثیر
آزینان چوخون اویونی اولماز
ترجمه: غنی و فقیر بازیشان نمی گیرد
بیر چورک آز یه اوزه ن بیر نوکر توت
نظیر: یک نان کم بخور برای خودت نوکری بگیر
آز یه همیشه یه
نظیر: کم کم بخور دم دم بخور
آسان توتانا آسان گچر
نظیر: آسان گذران کار جهان جهان گذران را
آستا ایله اوستا ایله – یا – آستاجا اوستاجا
نظیر: کار آهسته اجناس زیبا به وجود آورد
آستاری اوزوندن باها دوشور
ترجمه: آسترش از رویه اش گران تر تمام می شود