گئجه لر : شبها - با ترجمه فارسی
تئلرینی دولاییپ بوینوما ای گئجه لر بوینوما ای گئجه لر
منیم سیرداشیم سینیز گئجه لر آی گئجه لر
اورگیمده سحری نئچه حسرت واردی
اینتظار آنلاریندا گئجه اوزون اولارمیش
قوش تک اوچوب خیالیم هاردان هارا گئجه لر
من حسد آپاریرام یاتانلارا گئجه لر
فیکریم داغدا آراندا
یوخو هارا من هارا
خیالیم سانجیلیب دیر سایریشان اولدوزلارا
اورگیمده سحری نئجه حسرت واردی
اینتظار آنلاریندا گئجه اوزون اولارمیش
قوش تک اوچوب خیالیم هاردا هارا گئجه لر
من حسد آپاریرام یاتانلارا گئجه لر
==========
برگردان فارسی:
گیسوانت را دور گردنم پیچیده ای شب
محرم اسرارم هستی ای شب
میدانی در دلم چقدر حسرت سحر وجود دارد
در لحظات انتظار، شبها دراز میشوند
همانند پرنده ای خیالم به کجا پرواز میکند ای شب
من حسد میبرم به آنانکه که راحت میخوابند
افکارم از کوهها به دشتها پر میکشد
خواب کجا من کجا ( مگر میتوانم بخوابم)
خیالم به ستاره های آسمان دوخته شده است
میدانی در دلم چقدر حسرت سحر وجود دارد
در لحظات انتظار، شبها دراز میشوند
همانند پرنده ای خیالم به کجا پرواز میکند ای شب
من حسد میبرم به آنانکه که راحت میخوابند.