سورک اولجییم ( ھمراه دوست داشتن خواھم مرد )

Sözüm söz kader sana küsmeyeceğim
حرفم یکیھ ، ازت قھر نخواھم کرد
Vazgeçmedim hiç bildiğimi okumaktan
از خواندن چیزھایی کھ بنظرم درستھ برنگشتم
Merhamet istemeye alışmadı bu kalp
این قلب من بھ گدایی محبت عادت نکرده
Hiç ödün vermedi ki kendi doğrusundan
ھیچ وقت عوضش رو ندادی کھ ، چیزھایی کھ بنظرت درستھ
Hayat bazen böyledir
زندگی بعضی وقتھا اینجوریھ
Dayar bıçağı kemiğe
چاقو رو بھ استخوانت میچسبونھ
Sorar sana çocuk gibi
ترجمھ ترانھ سورک اولجییم ( ھمراه دوست داشتن خواھم مرد )
Ebro gündeş severek öleceğim şarkı sözü


مثل بچھ ھا ازت میپرسھ
Bi daha yapacak mısın diye
اینکھ یکبار دیگھ این کارو میکنی ؟
Bin kere gelsem dünyaya
اگھ ھزار بار بھ دنیا بیام
Bin kere seveceğim
ھزار بار دوست خواھم داشت
Hükmüm idam olsa bile severek öleceğim
حتی اگھ حکم اعدامم رو بدھند ، با دوست داشتن خواھم مرد