بوداغلار اولو داغلار،
چشمه لی، سولو داغلار.
بوردا بیر آتلی اؤلوب
گؤی كیشنر، بولو دآغلار.
بوردان بیر آتلی گنچدی
آتین اویناتدی گنچدی
آی كیمی شفق ساچدی،
گون كیمی باتدی، كنچدی
داغلار اقار دوشوبدو
گؤر نه هامار دوشوبدو
قبریمی یادلار قازیب
اهلتیم دار دوشوبدو.
عزیزی یم غمده گول،
غمده دانیش، غمده گول،
آغ گونده گولن كؤنول
مرد ایگیدسن غمده گول.
آشدیم، آشدیم گول اولدوم،
بوی آتدیم سونبول اولدوم
بیر دیل بیلمز قوشو دوم
او خودوم بولبول اولدوم

با ترجمه فارسی

كنار كوهها، این سربلندان،
پر از چشمه، پر از آب غزلخوان.
سواری مرده و در ماتمش ابر
زند شیهه، میان برق و باران
سحر آمد سواری از بر دشت
دمی جولان گرفت و تند بگذشت.
چو مهتاب سحرگاهان شفق ریخت
چو خورشید شبانگاهان بدر رفت.
نشسته برف سنگین روی كوهسار،
لطیف و نرم همچون خواب جویبار.
مرا نااهل گوری كنده دل تنگ
برش دیوار خنجر، بسترش خار.
میان غم بزن لبخند هر دم،
بزن حرف و بزن لبخند در دم.
دلا؛ خندی چو روز آفتابی
اگر مردی بزن خنده به ماتم.
شكفتم نرم ـ نرمك، گل شدم من،
جوانه بستم و سنبل شدم من.
به گلشن بی زبان بودم، ز هر گل
ورق ها خواندم و بلبل شدم من